首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   45篇
  免费   0篇
  2023年   1篇
  2020年   2篇
  2019年   2篇
  2018年   7篇
  2017年   3篇
  2015年   1篇
  2013年   18篇
  2012年   1篇
  2011年   1篇
  2010年   1篇
  2008年   1篇
  2007年   1篇
  2006年   1篇
  2005年   1篇
  2004年   1篇
  1994年   1篇
  1979年   1篇
  1969年   1篇
排序方式: 共有45条查询结果,搜索用时 125 毫秒
1.
2.
3.
4.
As a form of environmental governance, Payments for Ecosystem Services (PES) is imbued with ideological values that can conflict with those of participating rural communities. The discursive frame surrounding PES may be contentious, even if the conservation activities promoted by these initiatives are not. Moving PES into practice therefore requires a process of translation from urban-based practitioners to rural communities. Drawing upon an empirical case study of FONAG, a water fund from Ecuador that is often promoted as the ideal type, this article employs data from participant observation, key informant interviews and textual materials to examine this process of translation. The article focuses particularly on the efforts to negotiate the discourse of PES that move the projects into on-the-ground practice. While Ecuador's political context has softened the emphasis on economically valuing ecosystem services, FONAG uses neoliberal conservation narratives that identify rural poverty as the main cause of environmental degradation and target the reform of local people through economic incentives. To enrol communities, however, intermediaries are needed to translate water fund PES to appeal to local perspectives, values and institutions. The author argues that contrasting narratives of PES can exist simultaneously between the entities that are implementing PES and the targets of that implementation.  相似文献   
5.

In order to allow for hydro development in Northern Quebec, it was necessary for the federal and provincial governments to negotiate conditions of settlement with the tree and Inuit people. These negotiations resulted in the James Bay and Northern Quebec Agreement in 1975.

A process to define aboriginal rights was established when the Canadian Constitution was repatriated in 1981–1982. In 1983, the Constitution was amended to recognize, among other things, rights or free ‐doms acquired by way of land claims agreements, as well as existing aboriginal and treaty rights. However, after a series of constitutional meetings, participants did not agree on an amendment to entrench the right to self‐government.

In the context of future development and actual practices, the exercise of rights is also extremely crucial; and, indeed, it is only through practice that those rights can be measured.  相似文献   
6.
7.
8.
The 1831 census database is the newest addition to the series of 19th century Canadian census microdata available for social science research, thanks to a collaboration between the Programme de recherche en démographie historique (PRDH) and FamilySearch. This article presents the work undertaken to prepare this database and the main challenges encountered in the course of this work. While the data extracted from the 1831 census are an invaluable tool for demographic research, particularly on account of the agricultural and industrial questions included in this census, cleaning these data have required particular attention to the age-sex-marital status tallies of the household co-residents. Additional efforts were devoted to integrating missing data for Montréal’s Notre-Dame parish and for other parishes.  相似文献   
9.
From map to territory: Scope and uses of mapping tools within the Pekuakamiulnuatsh First Nation Interview with Michel Nepton, member of the Pekuakamiulnuatsh First Nation and land use and planning advisor While the mapping of Indigenous territories has long been at the heart of land-grabbing strategies orchestrated by the colonial powers, these tools are now largely mobilized by Indigenous communities through the processes of claiming, negotiation, and affirmation. The specific context of land claiming in Canada has also contributed in a significant way to the increasing use of these tools by communities seeking to demonstrate their historical occupation of land. In any case, the translation of Indigenous knowledge into exogenous geographical language remains subject to criticism and caution, particularly by the tenants of critical mapping. In order to shed new light on these issues, the following interview was conducted with the land use and planning advisor Michel Nepton, working in the Pekuakamiulnuatsh Takuhikan Land rights and protection board (Council of the Pekuakamiulnuatsh First Nation, Mashteuiatsh). Bringing forward his experience and use of mapping tools within his professional practice, his thoughts reveal the role and scope they have in the specific context of his community.  相似文献   
10.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号