首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   13篇
  免费   0篇
  2023年   1篇
  2021年   1篇
  2015年   1篇
  2014年   4篇
  2012年   1篇
  2011年   1篇
  2010年   1篇
  2003年   1篇
  1995年   1篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有13条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
连接1和2的 弧线,跨越了 十三个世纪 当人类的祖先有意识地开始了对路的探索那一天起,也就开始了对桥的探索。垫石过河,攀藤过涧,这“石和“藤”便是最原始的桥。我们中华民族的建桥历史亦和世界上其它优秀民族一样,悠久而辉煌。 “石杠谓之”,“倚者,步桥也,即聚石水中,以备步涉者”,这是古代文献《尔雅释宫》中关于桥的最早记载几千年来,在我们这块古老的国土上桥,高悬低卧,千姿百态,有的雄跨山涧,有的飘逸水乡。每一座都凝聚着一代能工巧匠的智慧和艰辛。被誉为于古奇迹的赵州桥,至今仍雄跨在匝沂上,已有1300多年的历史,其拱上叠加小拱的…  相似文献   
2.
3.
唐代诗人杜甫有诗云:“烽火连三月,家书抵万金。”由于古代的交通不发达,通信当然就不是一件容易的事,在平常年代,得到一封家书尚且不易,倘若在战乱之时,一封报平安的家书当然就值万金了。自古以来,中国邮驿都是官办的,是由官员管理,主要也是为官员服务的。因此,平民百姓的通信就只得靠自己了。  相似文献   
4.
杨敏  崔淑嫱 《丝绸之路》2012,(10):122-123
教师专业化是当前我国师范教育改革的核心问题,注重培养师范生从事教育职业的技能是师范教育的主要目的。教学简笔画是教师从事教育教学工作的基本职业技能之一,本文就师范教育中开设的教师职业技能课程《教学简笔画》,结合课程教学实践,具体论述其重要性和作用,  相似文献   
5.
陈玉 《南京史志》2023,(35):41-44
<正>牢固扎根一线,融入学生之中;时刻站在学生角度,不断增强感同身受,如己在学,似己在惑,若己在痛;讲给学生听,做给学生看,带着学生干,饱含深情地走进学生心灵,全心全意关爱学生,倾力帮助学生解烦忧、渡难关……胸怀一片丹心,抛洒一腔热血,用心用情做一名“播火者”,用生命点燃生命,以忘我的姿态,播下一颗颗火种,点燃一束束火把,燃烧起一团团立德树人的熊熊烈火。——题记二十年奉献路,十九载教育情。我坚定践行“丹心闪‘药’,厚生佑民”的理念,以一名共产党员的满腔赤诚,投身挚爱的教育事业,奉献一片丹心,抛洒一腔热血,  相似文献   
6.
正叶圣陶先生说过:"生活犹如泉源,文章犹如溪流,泉源丰盈,溪流自然活泼泼地昼夜不息。"我们发现许多小学生作文越写越没有新意,"让座""捡钱包"之类总会反复出现,事例雷同,语汇干枯,缺乏生活滋味。造成这种情况的原因是多方面的,是生活里没有鲜活的东西可写吗?如果我们能引导孩子关注生活、观察生活,从有话可说的事情下笔,就能采撷生活浪花,找到丰富的源泉。  相似文献   
7.
陈玉 《风景名胜》2021,(1):0097-0097
近些年,国内房地产行业迅速发展壮大,各类建筑项目数量持续增加,2020 年 1 月以来的新冠对建筑工程虽有影响,但从 2020 年 4 月 1 日,全国便逐步恢复建筑工地的日常施工工作,在建的 18.66 万项目中。15.87 万已复工,复工率为 85.06%;城市建筑工程项目要想获得足够多的经济效益,就必须以质量为核心。本文围绕建筑工程施工技术管理展开探索,以得出一些共性认知。  相似文献   
8.
正合作学习,在学生习作中有多大作用呢?近日,一位家长高兴地告诉我,孩子作文写得长了,生动了。他是在和同伴合作中找到了写作的窍门。是的,合作学习,可以解决作文的许多难点,可以有效激发作文的兴趣。过去,太多地规定孩子独立作文,堵塞了生活素材的源流,阻碍了作文技法的交流。在作文训练中,要细心帮助同学之间打  相似文献   
9.
正"好生活,好作文,作文和生活一同进步!"这是生活作文的宝贵经验。"作文和生活"怎样才能"一同进步"呢?笔者试用"五步法"训练,怕写作文的学生,找到了作文的源泉,作文不难了,既能轻松完成,又能从生活和作文中分享种种乐趣。以下,是"五步法"作文训练的基本过程及成功经验:第一步:选读一篇佳作,透视文中的生活故事。叶圣陶先生说过:"生活的充实与作文能力提高并行。"学生怕写作文的首要原因,是生活体验不足:想写景,没看清;想写人,没熟识;想写事,没参与。怎么办呢?引导孩子乐于走进生活,在生活中长见识,这是第一个重要  相似文献   
10.
陈玉 《旅游纵览》2015,(1):33-34,36
准确且高质量的旅游景区的翻译,不但可以起到吸引外国游客游览兴趣的作用,同时更能透过旅游景区的游览达到传播中国文化的功能。外国游客看到旅游景区介绍的英文翻译,能够增加对景区的了解和向往,在游览景区过程中也能够根据介绍的内容,进一步感受到中国历史文化的无限魅力,从而加深外国游客对中华民族文化的了解,最终达到中国文化传播的目的。那么,如何才能使旅游景区翻译体现"跨语言、跨地域、跨文化"的多重特征,做到准确、高质量的翻译,从而满足外国游客需求,真正的达到文化传播的目的,文章以我国一些著名景区的翻译为例,找出翻译中存在的错误,分析其对文化传播所产生的影响。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号