首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1篇
  免费   0篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1
1.
也谈“文艺复兴”一词的含义和译法   总被引:1,自引:0,他引:1  
庞卓恒同志在《世界历史》1980年第1期发表文章,建议把Renaissance改译为“文化复兴”。读后觉得该文既有合理成分,也有不足之处。 关于Renaissance一词的源流本末,庞文已基本介绍清楚,我们从中可以看到该词含义在不同时代的学者笔下的变化差异。的确,象过去那样一律简单地译为“文艺复兴”,显然与欧洲不少资产阶级学者赋予该词的含义不符。庞文列举的一些例子表明他对旧译法的批评是持之有故的。但他建议把该词一律改译为“文化复兴”,我以为不能算是言之成理,值得商榷。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号