首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1882篇
  免费   25篇
  1907篇
  2024年   10篇
  2023年   24篇
  2022年   26篇
  2021年   17篇
  2020年   52篇
  2019年   76篇
  2018年   83篇
  2017年   80篇
  2016年   95篇
  2015年   40篇
  2014年   47篇
  2013年   160篇
  2012年   93篇
  2011年   90篇
  2010年   81篇
  2009年   86篇
  2008年   115篇
  2007年   102篇
  2006年   120篇
  2005年   104篇
  2004年   62篇
  2003年   60篇
  2002年   62篇
  2001年   66篇
  2000年   53篇
  1999年   28篇
  1998年   13篇
  1997年   22篇
  1996年   17篇
  1995年   5篇
  1994年   4篇
  1993年   1篇
  1992年   6篇
  1991年   5篇
  1984年   1篇
  1983年   1篇
排序方式: 共有1907条查询结果,搜索用时 0 毫秒
31.
识瓷五笺     
本文分窑与窑系、官窑诠释、纹饰、器名杂识、残瓷琐语、科技之光照耀下的古瓷五个部分,论述、探讨、解决了古陶瓷研究方面存在的诸多问题,同时,阐述了研究的方法论,对将来进一步推进古陶瓷研究具有重要的参考价值和指导意义。  相似文献   
32.
The paper considers the geographies of scientific knowledge produced around a pool dug at Long Gores, Hickling, Norfolk, England in 1953. Designed by ecologist and artist Marietta Pallis as a swimming pool and symbolic site, the pool also became a scientific experiment in landscape, through which Pallis pursued general ecological principles and specific theories on the landscape history and ecology of the Norfolk Broads. The digging of the pool coincided with the publication of research establishing the broads' artificial origin in medieval peat diggings. The paper begins by developing arguments concerning the cultural geographies of scientific knowledge. We then trace Pallis's presentation of the pool as equivalent for the broads in its origins and development, her discussion of the relationship between pool, marsh and North Sea, the connection between Pallis and local scientific culture, and the pool's place in a landscape of ecological succession. The paper concludes with further theoretical discussion, and reflection on the remains of Pallis and her reputation.  相似文献   
33.
Partnership is an equitable exchange of knowledge. In fact, the very nature and indisputability of imported and taught knowledge—the scientific one and here archaeological—question the nature of the traditional and ordinary knowledge of peoples concerned. These two kinds of knowledge differ in the nature of the facts recognized by each of them: scientific facts or tacit common knowledge facts built differently, and in the number and strength of the external allies they succeed in mobilizing. Even if they remain translatable one into the other at a certain cost, they are engaged in a race. The result seems lethal for traditional knowledge unless powerful nonscientific allies, opposed to this leveling standardization, get involved with researchers aware of the stake for the South but also for the North, committed for some centuries to a rationalization supported by science, its technics, and the socioeconomic powers able to fund them.Le partenariat est un échange équitable de savoirs. En réalité, la nature et l'indiscutabilité du savoir importé et inculqué—le savoir scientifique et ici archéologique—met en cause la nature du savoir ordinaire et traditionnel des peuples concernés. Ces deux formes de savoirs diffèrent par la nature des faits reconnus par chacun d'eux: faits scientifiques ou faits du savoir observationnel ordinaire, construits différemment, et par le nombre et la force des alliés extérieurs qu'ils réussissent à se donner. S'ils sont traduisibles l'un dans l'autre à un certaincoût, une course est néanmoins engagée entre eux. L'issue en semble fatale aux savoirs traditionnels à moins que des alliés puissants non-scientifiques, opposés à ce nivellement uniformisateur, s'engagent à leurs côtés avec l'appui des chercheurs conscients d'un enjeu qui concerne certes le Sud, mais aussi le Nord engagé depuis quelques siècles dans une rationalisation appuyée sur la science, ses techniques et les puissances socio-économiques capables de les financer.  相似文献   
34.
35.
王和 《史学月刊》2000,(3):5-11
周初的政治变革,打破了殷商时期以血缘纽带为依托的族邦方国结构,使中国历史从此走上了一条崭新的发展道路。它使生活于广大地域的人们开始突破狭小的、具有极强稳定性的族邦结构社会的桎梏,而形成了一种以语言文字、道德伦理和风俗习惯等文化认同为纽带的、强固紧密的精神凝聚力量,从而具有了不断向更高社会阶段发展的现实基础。  相似文献   
36.
新中国区域经济发展经历了两次战略西移。第一次从 2 0世纪 50年代初到70年代末 ,经济发展重心从东部逐渐向西部转移 ;第二次是 2 0世纪 90年代中后期以来 ,以江泽民为核心的党中央作出西部大开发的战略决策。两次战略西移所面对的国情有着相同或相似之处 ,但其时代背景和国际环境却不同 ,因而采用的是不同的经济增长方式 ,是在完全不同的体制条件下进行的。比较研究两次战略西移的时代背景、内容特点和体制选择 ,对于实施 2 1世纪西部大开发战略具有重大的现实意义  相似文献   
37.
云纹瓦当在洛阳地区的发展与演变   总被引:1,自引:0,他引:1  
瓦当,作为一种建筑构件,其外形或当面图案纹饰在不同时期有着明显的变化,是现代考古发掘与研究工作中确定某一城址或建筑基址时代的可靠标志物。本文通过对洛阳地区出土的东周──魏晋云纹瓦当进行收集与整理研究,确定时代并总结出发展演变规律。  相似文献   
38.
衡山景观资源开发   总被引:1,自引:0,他引:1  
衡山为中华五岳之一,著名宗教名山和旅游胜地。本文阐述衡山自然景观的形成,并从旅游的角度论证衡山具有独特的美学价值、丰富的科学与艺术内容、众多的旅游景目、优越的交通地理位置等优势,建议衡山风光资源开发必须遵循建设与保护相结合、自然景观与人文景观并重、美化和净化同步、社会效益与经济效益兼顾等原则。  相似文献   
39.
胡淑晶 《攀登》2006,25(6):97-98
科学技术已渗透到我们生活的各个领域,当代科技的产生和发展正在影响着整个世界的经济格局。落后国家要在当代的科技发展中占有一席之地,只有了解当代科技的特征,选择适合自身特点的技术领域,通过加大技术创新的力度,才能在新的世界经济格局中寻找到立足之地。  相似文献   
40.
Theoretically, Development Studies has been claimed to be moving out of its previous impasse. However, its policy implication has traditionally been rather weak, and on this account no large improvements are presently visible. A strong call for relevancy has emerged in the middle of the 1990s, from the same writers who claim that we are now moving beyond the impasse in development theory. Somehow this opens up a niche for development geography, if its strong background in field work can be combined in a dialogue based on theoretical issues. This paper illustrates how the teaching of development in the field can bring up new issues, to be discussed thoroughly within some kind of a dialectical dialogue. The teaching of development finds itself trapped in a controversy, that could be termed as a development crisis. However, existing contradictions in the debate can nurture the more intense probing into the nature of development. Combined with field work experience, this paves the way for a dialogue in which many of the axiomatic truths are turned upside-down. Matters—such as the conflict between modernization and traditional values, the meaning of development, and the role of various actors in the development process—are all focused in an intensive discussion.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号