首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   89篇
  免费   3篇
  2023年   2篇
  2020年   2篇
  2019年   6篇
  2018年   5篇
  2017年   1篇
  2016年   2篇
  2015年   3篇
  2014年   3篇
  2013年   13篇
  2012年   6篇
  2011年   5篇
  2010年   7篇
  2009年   4篇
  2008年   1篇
  2007年   9篇
  2006年   7篇
  2005年   1篇
  2004年   9篇
  2003年   4篇
  2000年   2篇
排序方式: 共有92条查询结果,搜索用时 0 毫秒
41.
清代御窑厂的建立与终结——清代御窑厂研究之一   总被引:1,自引:0,他引:1  
御窑厂是清代专门管理和组织烧造御用瓷器的官府行政机构,但其建厂和终结的准确时间史籍阙载。本文谨从文献、传世实物和考古材料出发,对这两个问题考证后,认为清代的御窑厂建于顺治八年以前,光绪三十三年以后御窑厂由商办江西瓷业公司经营,宣统三年清王朝覆灭是其终结时间。  相似文献   
42.
In 1991, the wreck of a late 3rd–early 4th century AD Roman merchant vessel was discovered on the west coast of Sicily that had carried North African amphora, tubuli, and other ceramics. The hull was dismantled and raised in 2011, including a keel hook‐scarfed to stem and sternposts, 39 pegged mortise‐and‐tenon joined planks, 43 frames with an irregular pattern of floor‐timbers, half‐timbers, and futtocks fastened to the planking with treenails and copper nails, sister‐keelsons and evidence of two stringers, 36 ceiling strakes, and the base of a bilge pump. Many repairs are indicated. The fairly flat bottom and round bilges, mortise‐and‐tenons, sister‐keelsons and lack of a coherent framing pattern, place the boat in the Western Imperial tradition.  相似文献   
43.
A powerful curiosity to discover the ancient world – reaching its peak in the nineteenth century – led to British, French, and German museums to enhance their collections with a great number of Mesopotamian antiquities. Most of these were the product of excavation work, which took years, followed by a shipping process fraught with hurdles and delays – much as when Babylonian and Assyrian antiquities were stranded in Portugal over the period 1914–26. In that case Portuguese officials seized the hoard of Babylonian and Assyrian items due to be sent to Germany at the beginning of the First World War by the German Oriental Society, which had carried out excavation works in Ottoman territories in the name of Kaiser II Wilhelm. The extensive British efforts and diplomatic exchanges aimed at bringing the pieces to London after the war, presents us with important clues regarding ownership disputes over antiquities, and the imperial struggle to acquire the cultural heritage of the near east. This study reveals that, under the existing legal framework, the items eventually taken to Berlin actually belonged to the Imperial Museum in Istanbul, and analyzes the discourse of ‘scientific concern’ constructed by British diplomacy.  相似文献   
44.
先秦社会的氏族残余比较浓厚,昭穆制度影响较大。秦汉时期,皇权取得了独尊地位,"父子相传"的皇统传承规范成为制约帝陵布局的重要因素。西汉葬于渭北祖陵区的皇帝有八位与其前任皇帝属父子关系,而文帝因为平辈冲突,宣帝因为代际缺环,均未入葬祖陵区。平帝虽与哀帝同辈,但西汉后期以来,"为人后"原则日渐成为皇权传承的补充条款,王莽本着这个原则,葬平帝于渭北。  相似文献   
45.
故宫学是运用历史学、博物馆学、历史文献学、建筑考古学等学科的理论方法,对明清时代北京皇宫之物化和精神遗存,以及以该皇宫为中心展开的后续文博收藏进行综合研究的专门学科。一般意义上的明清史中有大量内容与故宫学中历史类研究重合,故如欲使故宫学的史类研究具有不可替代之特殊意义,需要在方法论意义上凸显故宫作为一个特殊政治文化场域这一视角。由此视角出发,可见故宫作为明清庙堂政治的核心场域,其内大量事物具有符号象征意义,其规制、理念、行为方式和惯性构成独一无二的政治文化语境,与庙堂之外的政治、文化、社会、民生产生差异、关联和互动,若能在具体层面切实推进研究,故宫学的历史类研究即有不可替代的学术意义。  相似文献   
46.
This article reviews three recently published books on Habsburg Trieste, inquiring into the reasons for increased interest in this topic. The author suggests that this represents a type of 'imperial nostalgia' for the world we have lost, in particular for a political experiment in religious and ethnic diversity (as embodied by the flourishing of imperial Trieste's Jewish community) outside of the nation-state form. This nostalgia, in turn, reflects current concerns with identity, including scholarly attempts to theorize the contemporary situation in which the power of the nation state has been transformed. The analysis reveals that certain authors misread the realities of imperial Trieste through the lens of contemporary meanings of cosmopolitanism and tolerance. As an alternative, the article sketches out what the 'actually existing cosmo­politanism' of the Habsburg city consisted in.  相似文献   
47.
《南京百科全书》的编撰较好地把握了百科全书的编纂规律。它以南京解放以后尤其是改革开放以来的发展变化为重点,具有地方性、全面性、科学性、规范性、实用性、美观性等特色。它的成功出版是地方文献编纂史上的一大突破,为建立地方性学科南京学打下了坚实基础。  相似文献   
48.
Britain attempted to create an informal empire in the Middle East and used the British Middle East Office to sponsor development work precisely to attain a significant influence in the region, one that would salvage a fair share of rapidly declining imperial power. Environmental initiatives, many of them focusing on forestry, composed a key element of this programme. However an informal empire did not ensue. This led the Foreign Office, and many historians, to overlook the importance of the BMEO. This article explores how the environmental reforms proposed by British advisers radically changed land use in the Middle East between 1946 and 1970, and left behind a remarkable legacy of conservation.  相似文献   
49.
庋藏于故宫博物院的明代漆器是国内收藏之最。作者利用在故宫文物库房工作的有利条件,用十几年的时间,将故宫及世界各地博物馆、私人收藏的明代官造漆器的款识,特别是对伪款的类型进行排比与研究,去伪存真,试图解决明代官造漆器中真假款并存的问题,为深入研究明代漆器的专家学者提供参考。  相似文献   
50.
This study of the introduction of telegraphy to China in the late-nineteenth century tells three interrelated stories: China’s pursuit of telegraphic sovereignty with its strategic networking of the empire in the period 1881–99; the functioning of China’s hybrid express courier-telegraphic communications infrastructure; and the international communications crisis during the Boxer Uprising and the “Siege of the Legations” in 1900. The material reality of two inter-connected networks—the privately owned Imperial Telegraph Administration network and the government-run telegraph network—allowed Qing-era Beijing and its provincial governors to communicate with much greater speed. The materiality of these networks—how this new communications technology affected the practical realities of government communications, including the ease of lateral communications between provincial governors—is explored in the context of the communications crisis of 1900. In May and June of 1900 all telegraph lines to Beijing, and throughout much of North China, were cut or otherwise destroyed. While these blinded Western governments are no longer able to exchange telegrams with their Beijing-based envoys, the Qing express courier system continued to operate. Moreover, both the court and provincial officials quickly improvised ad hoc telegraphic communication protocols through the use of “transfer telegrams” (zhuandian) that relied on mounted express couriers between Beijing and those North China telegraph stations with working network connections. This assessment of real-time secret imperial communications between the Qing court and the provinces is based on the documentary register Suishou dengji (Records of [documents] at hand) maintained by communications managers in the Grand Council. China lost its telegraphic sovereignty in the capital region when Allied troops occupied the Beijing-Tianjin line of communications in the summer and fall of 1900. Moreover, Western dreams of laying, landing, and controlling submarine cables on the China coast were finally realized in North China by the end of 1900. The British, therefore, were able to add a critical section to their planned global network of secure telegraphic communications. China’s recognition of the Western and Japanese right of protecting the Beijing-Tianjin line of communications was codified in Article 9 of the Boxer Protocol of September 1901. These losses of China’s telegraphic sovereignty would not be completely reversed until after 1949.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号