排序方式: 共有404条查询结果,搜索用时 0 毫秒
401.
八角廊汉简《儒家者言》与《孔子家语》相关章次疏证 总被引:1,自引:1,他引:0
宁镇疆 《古籍整理研究学刊》2004,(5):5-15
比较八角廊汉简《儒家者言》与《孔子家语》对应的10章,可以看出历史上关于《孔子家语》一书的争论并没有因《儒家者言》的出土而全获解决。出土文献再次证明《孔子家语》确实存在很多后人整理、重组的痕迹,这一点《孔子家语》比传世的其它文献都要来得明显。《儒家者言》最能证明的其实是《说苑》一类古书的价值,而非《孔子家语》。《儒家者言》的性质应该是介乎《说苑》与《孔子家语》之间,具有一定的过渡性。 相似文献
402.
刘伟 《世界古典文明史杂志》2010,4(2):56-60
学界一般认为马王堆帛书本《春秋事语》与《左传》接近。然种种迹象表明,帛书《春秋事语》与《国语》编撰主旨和撰构手法不惟形似,亦具有神似之处。帛书本《春秋事语》极有可能是古本《国语》的一种选本。这样的推断,除了二者之间的相似性以外,还有史学史上的案例可以参考;其他出土材料的发现也为此提供了旁证。考察这一问题,对重新认识作为一种体裁的"语"及其流传具有一定的参考价值。 相似文献
403.
<正>英语教学付出多、收效少、教学效率低是长期以来困扰英语教学工作者的一个难题。笔者在长期的教学实践中发现,在课堂教学中,教师输出英语言语的多少、难易、速率、时机(使用英语或如何使用英语的机会)等是关系到课堂教学效率的高低的重要影响因素。只有实施好英语言语控制,才 相似文献
404.
随着社会经济、旅游产业蓬勃发展,公示语翻译成为旅游产业走向国际化的必经之路,本文结合刘公岛公示语翻译的实例,利用翻译相关理论进行详尽而具体的分析,从而总结经验,提出建设性的意见,最终归结于翻译市场呼唤翻译理论和翻译伦理的出现。 相似文献