排序方式: 共有175条查询结果,搜索用时 15 毫秒
111.
112.
113.
惊闻著名书画家田原先生不幸逝世的噩耗,我的心不禁一震,悲从中来。我缓步阳台,肃立南望,潸然泪下,谨向享年90高龄而驾鹤西游的田先生默默致哀,祝他一路走好。当此际,十多年前的一件往事遂油然浮现于我的脑海,心灵摇荡,再一次引发我对田原先生的无比钦慕与敬佩之情。那是2001年的初春时节,我在江苏大学图书馆查阅有关民间文学杂志时,偶然发现一本装帧大方得体的《乡土》杂志,便随手翻看了一下目录。发现有 相似文献
114.
<正>毛泽东著作是毛泽东一生见诸于文字的各类著述。毛泽东著作的编辑、出版、发行是中国共产党思想文化建设的重要任务。据史料记载:黑龙江地域内最早印刷翻印的毛泽东著作是《中国人民的解放道路》单行本,由中共北满省委、东北抗日联军第三路军总指挥部佳木斯印刷所翻印,时间是1940年。1945年9月,党中央从延安和晋察冀边区选派了大批的领导干部、军队干部和文化战线中的骨干力量2万多人,开 相似文献
115.
在火山口徒步旅行,在山上喝矿泉水啤酒近日,法国政府宣布太平洋上的法属波利尼西亚对中国游客免签。一时间,旅游爱好者们欢欣鼓舞,纷纷把波利尼西亚的最大岛屿,有着“归来不看海”之称的大溪地列为度假目的地。而我,则是暗暗庆幸:还好大家都没发现,在这份免签名单的不起眼角落里,还有一个并不热门的“天堂之岛”——留尼旺。这是我最向往的岛屿,诞生于300万年前的一次海底火山爆发。岩 相似文献
116.
金秋十月,丹桂的余香还没散尽,我与柳佳骧、柳佳骏两位兄长一起来到了六朝古都南京,探访我们的小姑柳茂才,聆听她讲述七十年前接受党组织的委派,战斗在国民党淞沪警备司令部稽查处里的故事。年逾九旬的小姑精神矍铄、思路清晰,从事地下工作养成了善于思考、沉着冷静、语言严谨的思维及行为方式。小姑对七十多年前往事记忆犹新,对我们娓娓道来。 相似文献
117.
<正>黑城,是蜚声中外的"丝绸之路"上现存最完整、规模最宏大的一座古城遗址。从额济纳旗政府所在地达莱库布镇,南行28公里就能到达。戈壁、大漠、蓝天、流云,黑城就在这幅壮阔的背景下,满目沧桑,静静伫立。 相似文献
118.
说到翻译的手法,经常会提到直译和意译这两个词。意译也叫做自由译,是仅仅将原文内容保持下来的翻译方法。而直译就是忠于原文一字一句的翻译方法,其中并没有对原文的概念和结构做任何的改造和添加(省略)语言。两者哪一个更好?或者都很好?能否共存?本文以直译和意译为中心,围绕以上问题做简单分析。说到翻译的手法,经常会提到直译和意译这两个词。意译也叫做自由译,是仅仅将原文内容保持下来的翻译方法。而直译就是忠于原文一字一句的翻译方法,其中并没有对原文的概 相似文献
119.
<正>第十一站——能站:能站在今通河县浓河镇浓河屯,位于松花江左岸支流浓浓河河口。浓镇因浓浓河得名。《经世大典》记作"然站";《析津志》记作"捻站"。"捻"大概意思是天鹅起落的地方。《析津·辑佚·天下站名》载:"不牙迷,一百(里),捻站"。清祁寯藻《三姓山川记》载"浓浓河自大青山发源,东南曲流二百余里入松花江,自河口至三姓一百五十 相似文献
120.
"仁大"是甘肃省静宁县的一个历史地名。关于"仁大"的得名,有人认为与传说中伏羲之母华胥氏"履大人迹"中的"大人"有关,但是此论缺乏历史根据且与实际不符。"仁大"属党项羌语,是党项族的一支姓氏。文章通过对元初党项族仁多氏东迁问题探讨,根据仁多元初随庄浪唐兀千户所东调德顺州而移徙仁大川,逐渐走上先"土达化"后汉化的史实,提出"仁大"地名的发生应与仁多氏调驻静宁仁大川有关的观点。 相似文献