排序方式: 共有394条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
哈贝马斯认为,理论研究的是理论与实践之间的双重关系,理论的任务就是研究旨在控制自然、占有自然的社会实践,又研究旨在彻底改变现存制度的政治实践。他研究理论与实践的关系不是作正面阐述,而是从历史的角度描述了理论与实践关系的演变;从社会科学史的角度阐述说,理论产生于实践,是根据实践的需要而后形成的。他认为"理论什么时候都不能忘掉实践",理论的这种后来性决定了理论与实践的关系,并且试图从公众社会、认识与兴趣的认识论方面、方法论方面来解释理论与实践的关系,形成了对理论与实践关系的重新理解。 相似文献
72.
数学归纳法是一种用于证明与自然数有关的命题的数学证明方法.对数学归纳法逻辑基础的准确理解,是教师进行数学归纳法教学的前提.本论文探讨了在应用数学归纳法证题时,导致学生犯错误的主要原因.在数学归纳法的应用过程中,由于学生对数学归纳法的原理理解不到位,导致一些常见的错误.现略举数例进行剖析.一、易错分析 相似文献
73.
海南国际旅游岛建设背景下,三亚以其独特的自然和文化资源,吸引众多国外游客。本文从跨文化角度,对三亚旅游英语文本的文化信息进行探析,以期提高译者的跨文化意识、推动旅游方面的跨文化传播、增强文化沟通和理解以及推动三亚旅游国际化发展。 相似文献
74.
在经济全球化向纵深发展的今天。跨文化传播已成为国际交往的重要内容。目前,西方发达国家在跨文化传播体系中居于支配地位,侵蚀和冲击着发展中国家的传统文化,这对发展中国家的文化振兴提出了严峻考验。实现中国文化的振兴任重道远、时不我待。因此,探索一条跨文化传播背景下的中国文化振兴之路,对于巩固国家文化安全和提升中国的国际形象与话语权。都具有较强的现实意义。 相似文献
75.
汉英、英汉双语词典的编纂出版是晚清一个重要的文化现象,但多年来被学术界严重忽视,以致难以描述其完整样貌.勾稽爬梳相关史料,可以确认从19世纪初叶到清末不到100年的时间里,以西洋传教士为主体,辅以少量世俗西方人及中国知识分子的词典编纂者,共编纂出版了包括普通双语词典、汉语方言双语词典、专科双语词典三大类别在内的近70部不同规模的汉英、英汉双语词典.这一现象的出现,从传教士来说,终极目的是传教事业的需要;19世纪60年代后逐步形成的近代知识分子群渴望学习英语及西学知识的社会需求,是推动双语词典现象发展的重要动因;清末西书的大量翻译出版无疑充当了重要的催化剂的角色. 相似文献
76.
77.
郝继东 《古籍整理研究学刊》2001,(4):6-8
近来阅读《春秋左氏传》,除杨伯峻先生的《春秋左传注》外,也曾将沈玉成先生的《左传译》作为理解原的辅助工具。这本书给了我很大的帮助,看原时只觉得有些地方心领神会,但到翻译出来时,就觉得难以用较准确的词汇表达。当翻开《左传译》相应的地方看后,不由得击节赞叹,从心底里对沈先生的字功底深感佩服。 相似文献
78.
传统的华南社会是一个移民社会。这些古代侈民红定住、繁衍过程中如何确立自己在定住社区的身份和地位,如何塑造家乡,是当今学界探讨的热点问题。奉拟结合田野考察和历史资料,重构广东省梅县松口镇郊区的社会历史与化,探讨传统社会中宗族、墟市、民间信仰与地方社会之间的互动关系,进而探泔传统松口人如何塑造家乡,华侨如何塑造故乡,从而加深对传统社会的认识和理解。 相似文献
79.
西方社会科学研究范式与中国旅游本土化研究 总被引:1,自引:0,他引:1
研究方法是旅游研究者顺利开展旅游研究的必备工具,具体的研究方法又受到特定的研究范式的制约,中国的旅游研究者在努力掌握各种研究方法时,往往对其背后的方法论和研究范式缺乏了解,从而限制了研究水平的提高。本文认为,中国旅游研究者要想提高研究水平,必须首先系统理解西方的科学哲学思潮和研究范式,在此基础上,再采用本土化和跨文化的研究策略。 相似文献
80.
跨文化管理研究在中国酒店业经营管理提升和品牌创建中的应用 总被引:3,自引:0,他引:3
本文讨论了中国酒店业30年发展历程中始终面临的几个方面的文化问题。例如,跨国酒店公司的海外投资对发展中国家在经济和社会文化方面的积极和消极影响;现代信息技术对酒店管理的促进作用和带来的问题;酒店经营全球一体化与文化多样化之间的关系;中外酒店管理者的文化差异和文化冲突;中国酒店业跨国经营的文化适应等。本文提出,应当加强跨文化管理研究在酒店经营管理中的应用,它可以有效地提升经营管理人员的业务水平,促进酒店业经营管理的国际合作,优化酒店产品营销,指导酒店硬件设施建设,提高人力资源管理效率,指导酒店特色项目的设计运作,提高酒店对外投资效率以及指导酒店的品牌创建。 相似文献