排序方式: 共有387条查询结果,搜索用时 0 毫秒
11.
学习语言的目的在于交际,高职英语教学时,交际教学法让学生走进实际情景中,可以有效提升学生的参与兴趣、学习兴趣。教师应营造出适宜的场景,加强成功教育,开展多元化的语言交际活动,发挥交际教学法的优势,帮助学生养成自主学习能力。 相似文献
12.
提高学生的口语交际水平是语文教学的重要任务之一,《九年义务教育语文课程标准》中对此已有明确的规定。现代教师应树立全新的观念,深刻理解新课程关于口语交际的标准,在教学中注重口语训练,并结合思维、阅读、写作训练,通过社会实践检测学生的交际水平,达到以口语交际促学生全面能力发展的目的。 相似文献
13.
近几年来,随着英语课程教学改革的不断深入,广大教师应该培养学生的英语交际能力,但是由于教师对口语的认识上有些不够重视,盲目淡化语法教学,加上新课改教材中不在把语法作为重点,课本里的语法知识点比较少而且还很分散,导致学生语法薄弱,所以在学生学习英语过程中产生了畏惧感,导致英语成绩越来越差。那么如何恰当地实施语法教学成为英语教师亟待解决的问题,这篇文章就是对英语教学进行了几点尝试。 相似文献
14.
世界遗产委员会每年在全球进行的世界遗产申报与评估实质上是一种跨文化交流活动。由于文化背景的差异,负责世界文化遗产评估的国际古迹遗址理事会(ICOMOS)专家不可避免地对中国世界文化遗产存在一些误读。本文对中国世界文化遗产中方的申报材料与ICOMOS的评估材料进行了比较研究,分析了造成误读的几个根本原因。并提出,我国在申报世界文化遗产时,应考虑到文化差异对申报工作的影响,尽量从“他者”角度来认识自身的文化特征,把申报材料的编撰置于国际文化背景下,使中国的世界遗产实现跨文化认同,促使更多的遗产申报成功。 相似文献
15.
16.
近年来国内外研究者对语用失误作了大量的研究,但是只是针对言语行为,而忽略了非言语交际中的语用失误。本文描述和分析了跨文化非言语交际中的语用失误以及其对外语教学和非言语交际教学的启示。 相似文献
17.
开展丰富多彩的第二课堂活动不仅是第一课堂的有益补充和深化,更为重要的是,加深了师生友谊同学情谊,形成了轻松活泼团结友爱相互帮助的人际关系,进一步巩固了师生感情。 相似文献
18.
翻译作为语际交际活动,其主要目的就是文化信息的传递。而在交际的过程中,不可避免会遇到语言空缺现象。因此,从跨文化交际角度去分析并掌握一些空缺现象的处理方法能够使我们从不同的角度去认识并掌握一些翻译方法,并对翻译实践作出指导。 相似文献
19.
在"一带一路"倡议和文化"走出去"战略进一步实施之后,越来越多的国外游客开始进入中国旅游市场,而中国的传统旅游领域也因此得到了深度发展.近年来,红色旅游广受国外游客关注,所以红色旅游的外宣翻译工作应该针对外国游客的实际需求,提供高质量的旅游服务信息和红色文化知识.因此,本文也将基于内涵式发展的需要,以提升红色旅游国际影... 相似文献
20.
革命文物承载党和人民英勇奋斗的光荣历史,对讲述中国革命故事,向世界广泛传达中国爱好和平声音,提升中国文化国际影响力具有重要作用。通过分析2019—2022年“全国博物馆(展览)海外影响力评估”结果,得出博物馆通过聚焦重要时间节点策划主题活动、发挥数字博物馆传播优势等提升革命文物跨文化传播力。文章从“着力提升策展水平,讲好革命文物展览故事”“聚焦世界永恒主题,推动文创产品‘走出去’”“利用热点事件和重要纪念日,拓宽革命文物跨文化影响力”三方面探讨革命文物海外传播策略,为革命文物的跨文化传播提出新思路。 相似文献