首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   196篇
  免费   0篇
  2022年   1篇
  2021年   1篇
  2020年   8篇
  2015年   2篇
  2014年   30篇
  2013年   51篇
  2012年   42篇
  2011年   15篇
  2010年   2篇
  2009年   11篇
  2008年   5篇
  2007年   3篇
  2006年   5篇
  2004年   7篇
  2003年   3篇
  2002年   3篇
  2001年   3篇
  2000年   3篇
  1999年   1篇
排序方式: 共有196条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
以往的文章对以上各词与动词搭配的情况讨论的较多,但由于这几个词的语法意义不同,所以它们与时间状语搭配也有明显不同。文章主要考察"正、在、着、呢"单独同时间状语搭配的情况,进一步对这四个词的语法意义进行验证。  相似文献   
82.
杨晓琴 《丝绸之路》2009,(10):85-86
所谓语法通则,就是当前大众普遍接受并运用的语法规则。但浏览一些权威杂志,不难发现有许多不合于这种通则的词语和句子,变异使用的例子很多。本文对此现象进行了梳理和分析。  相似文献   
83.
本把一百多年来的甲骨语法研究史分为四个阶段,从研究成果、学术背景、研究领域、研究热点、研究人员、研究材料、研究方法等方面对二十世纪的甲骨语法学研究做了回顾,并对新世纪的甲骨语法研究进行了展望。  相似文献   
84.
85.
志书在著述中应该注重修辞。目前已出版志书中存在的突出问题有:忽视炼字,使用不同词义色彩的词语,句式杂糅。  相似文献   
86.
继《大观楼长联汉英句法结构对比》之后,这篇文章仍以大观楼长联汉语原文为基础,从汉英修辞语言学角度,分析和归纳原文与译文之间、三篇译文之间修辞的共性和差异,表明1、大观楼长联诗译“意合”包含意义和修辞两个内容;2、其诗译文达到“意合”需译文意义和修辞与原文保持一致。  相似文献   
87.
老鹰捉小鸡     
正今天上午第四节课,体育老师把我们带到操场上做游戏。做什么游戏呢?就做老鹰捉小鸡吧!小鸡们一个接一个,抓紧前面人的衣襟,老鹰摩拳擦掌,正贪婪地盯着小鸡们。只听老师一声哨响,游戏就开始了!老鹰张开翅膀,风似地跑向鸡群。母鸡也张开翅膀,挡在小鸡前面,大声叫道:"大家别慌,俗话说兵来将挡水来土掩,我们只要齐心,一定能打败老鹰!"小鸡们连忙排好队,跟着母鸡躲  相似文献   
88.
中国的先秦两汉、古印度、古希腊罗马是世界语言学的发祥地,而作为语言学研究重头戏的语法研究在三个各自封闭的地方迅猛发展起来。但是语法研究的发展体现三个地方共性的同时,其个性也不得不引起我们的重视。  相似文献   
89.
90.
时间副词作定语已成了不争的言语事实。其原因主要在于:时间副词与其他表示时间的词在语法分布上的相似性;追求新奇和独特语用价值的促成作用;副词语法功能本身发展演变的必然结果。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号