排序方式: 共有196条查询结果,搜索用时 31 毫秒
11.
我国改革开放至今同国际接轨的步伐逐渐加快,因此学好英语具有愈加重要的作用。在初中英语的教学中,母语沉淀及迁移问题在一定程度上影响了教学效率与水平。然而要想完全将母语所具有的影响排除可能性较小,因此教师在平时的教学中就应有效发现其所具有的影响,尽量采取措施以便将影响减到最小,进而将初中英语的教学效率进一步提升。基于此基础上,本文分析研究母语沉淀及迁移对初中英语教学的影响,以期将相应参考依据提供给同行业人士。 相似文献
12.
13.
《中国藏学(英文版)》2014,(2):108-118
CHINESE VERSION
CHINA TIBETOLOGY (No.1, 2013) 相似文献
CHINA TIBETOLOGY (No.1, 2013) 相似文献
14.
徐道彬 《古籍整理研究学刊》2006,(2):52-57
戴震是乾嘉时期最著名的考据学家,在中国语言文字学史上有着重要的地位。学术界对其音韵学说和反程朱理学思想讨论较多,但对他的语法修辞观则因材料分散,注意者很少。实际上,戴氏关于汉语语法修辞方面的观点与实践,在语法学和修辞学发展史上都具有一定影响。 相似文献
15.
16.
本对上古有代表性的十二部典籍中的“彼”进行了穷尽的调查研究,认为“彼”的称代用法和指别用法是其与生俱来的固有功能,认为上古汉语第一、第二、第三人称代词是俱全的,其第三人称代词是自成一个完整系统的,办法是多个成份合作,各司其职,综合体现。即:“彼”(主要作主语,少量作宾语、定语)与“夫”(主语)、“其”(领属性定语)、“之”(宾语)等构成了上古汉语第三人称代词的完整系统。 相似文献
17.
近几年来,随着英语课程教学改革的不断深入,广大教师应该培养学生的英语交际能力,但是由于教师对口语的认识上有些不够重视,盲目淡化语法教学,加上新课改教材中不在把语法作为重点,课本里的语法知识点比较少而且还很分散,导致学生语法薄弱,所以在学生学习英语过程中产生了畏惧感,导致英语成绩越来越差。那么如何恰当地实施语法教学成为英语教师亟待解决的问题,这篇文章就是对英语教学进行了几点尝试。 相似文献
18.
作为外语教学法之一的语法翻译法在历史上曾显赫一时,但随着时代的发展,这一方法逐渐呈"衰退"之势。在对当前的教学方法进行思考的同时,我们不得不重提翻译法。从其自身的特点、以及教学实践可以看出,该法依然活跃在大部分高校的英语课堂,并且扮演着无可比拟的重要角色。因此在新时期对翻译教学法进行重新思考,将英译汉和汉译英有机结合起来,重点强调汉译英的教学与训练,对促进大学英语教学水平,提高学生翻译应用能力具有重要意义。 相似文献
19.
改革运动(Reform Movement)是指1882~1904期间主要在欧洲掀起的外语教学改革。回顾改革运动前后语法翻译法与自然法的变迁,时间跨度在一百年以上,为现在语言教育研究人员提供一些外语教育研究的理论基础,希望语言教学和研究者可以从中找出更多的教学发现从而提高现代语言教学质量。 相似文献
20.