排序方式: 共有211条查询结果,搜索用时 62 毫秒
51.
52.
本文运用文化语言学、民族学的理论方法主要从清代中央行政机构官制词语入手,通过对清朝入关前与入关后中央行政机构官制词语的对比、转变,展现出清朝官制既有承袭明制的一面,又有民族特色的一面,从而进一步说明满汉文化是相互影响、融合的关系,而并非同化关系。 相似文献
53.
词汇教学作为对外汉语教学的核心内容,目的就是为了培养外国学生学会识词、辩词、选词、用词的能力,培养他们在交际中正确的理解能力和表达能力。国俗词语作为汉语词汇的一部分,是中华特有文化的反映,在对外汉语教学中采用的教学方法也各不相同。 相似文献
54.
《语文课程标准》指出:学习用普通话正确、流利、有感情地朗读课文,是低年级学生朗读教学的基本要求,也是低年级学生寓言朗读教学的基本要求。基于课标的要求与八义集实验小学低年级学生朗读状况,在近一年的教学实践和教学反思中,我总结一些指导低年级学生寓言朗读训练的方法、步骤和操作技巧。第一阶段,激发兴趣,提高朗读的积极性。"兴趣"是行动的动力。 相似文献
55.
56.
无论在人们的日常生活中,还是在文学作品中,数字和数字词语的使用频率都非常高,那么如何将汉语数字和数字词语比较准确地翻译成英文呢?本文将通过实例,从分析汉语数字和数字词语的表意特点入手,提出将其进行英译的策略。 相似文献
57.
刘忠华 《古籍整理研究学刊》2004,(6):77-80
1、“读如”的训诂内容及其特点,2、“读如”与“读为”在用法上的异同,3、“读如”与“读为”通用的原因探索。章认为“读如”所特有的训诂作用是由“A读如B”式来表现的,注出通用正字或单纯注音是其基本职能,它与“读为”通用有一定的条件和特殊的原因。 相似文献
58.
吐鲁番出土文书词语例释(一) 总被引:1,自引:1,他引:0
本选择吐鲁番出土书中的一些词语进行考释,以便于书的阅读和研究,同时为大型辞书的编纂、修订提供参考。 相似文献
59.
汉语词汇随社会的发展而不断发展,同时也因某些外来文化的影响而日趋丰富。佛教传入汉土,梵典译成汉文,使大量的汉语旧词在不断变化、发展的过程中,又得到了一个与其原义既有共同点,又有差异的宗教意义,即由引申形成的佛教用语,敦煌愿文中的“觉”及其相关词语便是。它们或为《辞源》、《汉语大词典》(以下简称《大词典》)等重要辞书所来收,或发展为汉语口语词,或词义已发生了变化。我们以黄征、吴伟先生编写的《敦煌愿文集》四为材料,对其中的“觉”及其相关词语一一训释,以补辞书之不足。 相似文献
60.
陈文杰 《古籍整理研究学刊》2005,(3):53-59
东汉佛典在中古汉语和佛典语言研究中具有重要的地位。但它“估曲聱牙”,比较难懂,原因之一就在于其中有很多连《汉语大词典》、《汉语大字典》、《佛光大辞典》等大型辞书都不载的俗语词、译词或者词语的意义.而且不经考释很难从字面便知其意义。本文在前彦时贤相关研究成果的基础上对其中九个词语进行考释,以期对大型辞书的进一步完善提供材料。 相似文献