排序方式: 共有288条查询结果,搜索用时 46 毫秒
211.
现今也许很多人不太清楚什么是侨批,在闽南方言中,批就是信,寄信称寄批。但侨批并不是普通的侨信,侨批是侨信、侨汇的俗称,是出国华侨和国内家眷及亲友进行经济联系和通兑信息的纽带。 相似文献
212.
<正>题记:香格里拉藏语意为"心中的日月",英文SHANGRI-LA的汉语音译,英语发音则源于香格里拉的腹地的藏语方言。在这片宁静的土地上,有静谧的湖水、神圣的寺院、淳朴的康巴人,一切都如人们梦想中的伊甸园,游人络绎不绝。 相似文献
214.
王锳 《古籍整理研究学刊》2002,(6):39-42
《昭通方言疏证》以昭通方言为主,旁及其它方言,在纵向系联同时,涉及大量近代词语,不论在内容和研究方法上,对近代词语可资借鉴之处不少。本就此加以论述。 相似文献
215.
方言志的编写在突出“资治、教化、存史”三大作用的大前提下,坚持科学性和资料性相统一,学术性与普及性相统一,历时性和共时性相结合的原则,对提高方言志的编写质量和保存方言资料有着积极意义。 相似文献
216.
一、问题
闽语与客家话是地理上相毗邻的两个方言,两有一部分特有的关系词,可以找到早期汉语的源头,但不见于其他方言(参看严修鸿2001)。本将讨论的“下巴以下脖子前面(以下简称‘脖子前’)”这个意义的说法,在闽客方言显然是同源的: 相似文献
217.
浓郁陈厚的绍兴黄酒。手把脚划的乌蓬小船,硬中有柔的绍兴方言,光辉夺目的绍兴名士。水乡、酒乡、桥乡、民俗之乡。这就是绍兴。这就是有着三千年历史的文化古城—绍兴。翻开绍兴的历史。就像翻开一部厚重的线装古书,它散逸出耐人寻味的人文气息。走进绍兴城,就像漫步在一幅美妙多姿的风景画里,跨进了一座没有围墙的博物馆中。 相似文献
218.
每种语言或方言都有自己的不同小称表示法,其手段有语音的、词汇的和语法的,这三者在罗山方言中都有,并且常常交织使用。罗山方言的小称表示方法主要有单纯小称法和复合小称法两种。 相似文献
219.
晚清的文字改革一直走着"步武日本"与"规仿泰西"两条路.章太炎1906年主持<民报>后,与日本的"汉字统一会"、法国巴黎的<新世纪>杂志,就语言文字问题展开论争,并创作出学术名著<新方言>.本文试图回到这两次论争的历史背景,梳理参与论争各方的思路与资源,探索学术史背后之思想史,阐明章太炎如何立足于方言,抵抗新时期仿日与崇欧的代表--"汉字统一"论和"万国新语"说.此过程中,他一方面展示了晚清以小学言国粹、言建国者的文化视野;另一方面阐述了以方言为根基、打通古今的"言文一致"观,以言语之"展转缘生"为依据,建立在文化地域亲缘性基础上的"语言统一"论.这两点都对现代中国的文化理想产生了深远影响. 相似文献
220.
在百万海外移民的历史中,最为悲惨、辛酸的一页莫过于鸦片战争以后的“猪仔”贩运。“猪仔”又作“猪崽”,是广东方言,指被掠卖的华工。囚禁华工的地方,称“猪仔馆”,运载掠卖华工的船只被称为“猪仔船”。华工们在号称“浮动地狱”的“猪仔船”上遭受囚禁并随时受到死亡的威胁。历尽苦难折磨,被贩卖到东南亚、美洲、南非和澳洲等地作苦力。这些华工为西方殖民者垦荒、开矿、修筑铁路,他们吃苦耐劳,却饱受歧视与压迫,地位等同奴隶。雇主付给华工低廉的工资多以物品代替现款,有时也支付“猪仔钱”,但这种钱币并非实用货币,它只能在雇主的种植… 相似文献