首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2205篇
  免费   0篇
  2024年   8篇
  2023年   48篇
  2022年   52篇
  2021年   159篇
  2020年   162篇
  2019年   6篇
  2018年   8篇
  2017年   8篇
  2016年   21篇
  2015年   114篇
  2014年   388篇
  2013年   407篇
  2012年   309篇
  2011年   162篇
  2010年   45篇
  2009年   58篇
  2008年   69篇
  2007年   31篇
  2006年   23篇
  2005年   24篇
  2004年   31篇
  2003年   18篇
  2002年   16篇
  2001年   23篇
  2000年   7篇
  1999年   4篇
  1998年   2篇
  1995年   1篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有2205条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
陈文 《旅游纵览》2015,(3):265-266
渝东南少数民族地区由于经济社会发展滞后,就业素质较低,对民族教育中职业技术教育需求也低。近年来渝东南少数民族地区经济发展深感缺乏一支技术、素质优良的队伍和一个良好的现代文化氛围。迅速提高少数民族文化知识水平和劳动职业技术素质迫在眉睫,薄弱的经济基础所能承受的教育压力十分有限,人才产出明显滞后。渝东南民族地区面临的突出问题和主要任务是工业化、农业产业化问题,渝东南职业教育应该围绕这一中心问题展开。  相似文献   
52.
莫莫格国家级自然保护区,作为吉林省最大的湿地保留地,拥有较为典型的湿地生态旅游景观与及其丰富的动植物资源,是东亚候鸟迁徙通道上的重要停歇地。保护区内分布20几个少数民族,文化气息浓厚。但由于湿地退化及管理开发不合理等原因,莫莫格景区的发展一直处于低迷状态。生态旅游强调开发与保护并行,同时应促进当地环境、社会文化及经济的可持续发展。本文运用SWOT分析方法对莫莫格自然保护区的优势、劣势、机遇与挑战进行了分析,提出合理化建议。  相似文献   
53.
说起曾宪溥先生,可能知道的人不多,但说起《死屋手记》,便众所周知了。而曾宪溥先生正是人文版《死屋手记》的译者,也是我国著名的老一辈俄语翻译家。《死屋手记》是俄罗斯著名作家陀思妥耶夫斯基在俄国农奴制改革时期发表的一部最重要、最有影响的作品,他以自己的亲身经历为基础,以冷静、客观的笔调记述了服苦役期间的见闻。  相似文献   
54.
丰子恺生于1898年(光绪二十四年),浙江省桐乡县石门湾人,原名润,又名仁、仍,号子觊,后改为子恺,画作常署TK.曾师从弘一法师(李叔同),赴日本留学,在散文、绘画、音乐、文学翻译等多方面皆有所成就,尤其以绘画、散文著名,1975年在上海去世.丰子恺影响最大的是他的漫画,他把中国和日本的绘画技法相融合,形成了自己独立的风格,其画面简洁明快,画风朴实生动,颇有生活气息,深受读者喜爱,在中国画坛独树一帜,所以他的画作出版后不断再版,产生了深远的社会影响.  相似文献   
55.
本文探讨了大一新生英语写作过程中的整体学习类别,确定元认知策略是学生较少使用的策略。元认知是学习者对自己学习过程的自我监控,是学习者为有效组织学习活动而采取策略性行动的知识和能力,以及在具体学习过程中使用策略的具体做法。在外语写作学习过程中,学习者的元认知知识可对外语写作的全过程进行有效规划、监控和评价。  相似文献   
56.
古罗马-古代中国关系史是近年来中西交通史研究领域的热门话题之一,法国学者罗贝尔的《从罗马到中国》一书颇具代表性。但是该书的中译本却在翻译方面存在诸多问题,有理解及表达错误、知识性错误等,在很大程度上损害了原著所应有的学术价值。  相似文献   
57.
翻译是一种语言转换的科学和艺术。汉英这两种语言符号系统之所以能够转换,是由人类文化的共性所决定的。但是这两种语言在谱系、文字系统、语音、词汇、语法、篇章、语用等各方面都存在着巨大差异,这些差异是它们在物质文化与制度文化均不同的社会中产生并发展来的,被具有不同心理文化的人长期使用而形成。尤其在汉英句法结构方面,虽有相似性,但同时也存在差异。这是汉英翻译过程中必须认真研究的问题。  相似文献   
58.
谷崎润一郎是日本唯美主义文学流派最著名的代表作家,其文学创作对中国现代文学产生了深远的影响。本文将结合中日文学交流史的相关知识,以前期创造社为典型案例,梳理谷崎润一郎及其作品在中国的翻译与接受的轨迹,并在此基础上分析其在我国现代文坛的影响及接受情况。  相似文献   
59.
池杰 《神州》2021,(1):93-94
汉语被动句以其独特的句型、较为复杂的分类及在其他语言中对应表达上的特殊性等而作为很多学者研究的对象.通过参考前辈专家学者的相关研究,从汉语无标记被动句的句式和维吾尔语的被动语态着手,通过汉语无标记被动句在维吾尔语中的对应表达中总结出汉语无标记被动句在维吾尔语中的翻译方法及对应规律.  相似文献   
60.
吴桐  孙静 《旅游纵览》2022,(16):111-113
营销对景区拓展市场、增加客源,进而提高经济效益具有重要的作用,因此旅游景区准确研判行业发展趋势和客源需求,分析营销中存在问题并调整对策是非常必要的。文章以吉林省5A级景区长白山风景区为研究对象,依据让渡价值理论,分析长白山风景区营销存在的问题,进而提出针对性的长白山风景区营销策略,以期提升景区的营销业绩与效率,为其他景区发展提供借鉴。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号