全文获取类型
收费全文 | 1238篇 |
免费 | 6篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 12篇 |
2022年 | 28篇 |
2021年 | 21篇 |
2020年 | 22篇 |
2019年 | 4篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 4篇 |
2016年 | 10篇 |
2015年 | 39篇 |
2014年 | 145篇 |
2013年 | 142篇 |
2012年 | 131篇 |
2011年 | 114篇 |
2010年 | 74篇 |
2009年 | 78篇 |
2008年 | 91篇 |
2007年 | 48篇 |
2006年 | 52篇 |
2005年 | 39篇 |
2004年 | 51篇 |
2003年 | 43篇 |
2002年 | 29篇 |
2001年 | 32篇 |
2000年 | 14篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有1244条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
书名翻译应当将原作作为翻译的绝对标准,使其译作在原作内容、形式等方面达到最佳保真度,做到"忠实、通顺、准确、传神"。遵循语义相等与语貌相合的翻译标准,译文要尽可能忠实于原作,译名要十分准确地把握书名的灵魂。 相似文献
32.
建国以来特别是改革开放以来,我国的科技事业取得了巨大的成就.本文通过回顾建国后党的科技发展战略重点的几次转移以及"科教兴国"战略的确立过程,论述了新中国具有中国特色科学技术发展道路的探索轨迹,这对于通过科学技术的作用提高我国的综合国力,具有重大的意义. 相似文献
34.
日俄战争后,日本陆军的假想敌一直是俄国及之后的苏联,直到太平洋战争爆发前夕才最终转为南进,这一转变过程值得探究。全书从两条线索展开论述:一条是,以永田铁山及以其为核心的一夕会成员备战国家总体战的战略构想,如何通过人事安排、政治斗争等手段在陆军中央获得主导地位,并在与政府的博弈中占据上风;另一条是,这种战略构想在错综复杂的国际环境下与外交如何互动,与欧洲战场如何相互影响,具体如何决策、如何推进。 相似文献
35.
抢救纳塘版《丹珠尔》大藏经,已刻制7万余板,即将完成,《甘珠尔》藏文大藏经印制发行进展顺利。历时30年进行的藏文大藏经抢救工程取得实效。佛教将“佛、法、僧”视为三宝,藏文大藏经属“法宝”重要组成部分,分为教说翻译、论著翻译, 相似文献
36.
译文一倾听内心的声音李茹/译你是否倾听过自己内心的声音?从我们来到这个世界那一刻起,你内心的声音便已经存在。来到这个世界最初的两年,你还无法开口讲话,只能通过倾听内心来感知世界、理解万物。潜意识通过内心的声音得以诉说。同时,潜意识也一直反映着我们的思想和观点。它能帮助我们理清是非,辨别真题。一旦我们做了违心事,负罪感便油然而生,这种感觉会困扰不散,终其一生。有时,在情绪低落时、或沮丧失望无法释怀时,我们似乎 相似文献
37.
正中职学校的教育目标是培养具有初级职业技能人才,具有明确的就业导向性,换言之,毕业后选择就业是绝大多数学生的归途,因此,中职学生学业的评价体系必须谨遵就业导向原则,做到考核评价形式多样化,并能反映中职教育实践性、职业性、社会性的特征,促进人才培养目标的实现。在"引企入校"的办学模式下,中职学生学业考核评价要综合利用现代教育学、心理学的成果,研究和规划各专业课程考核评价体系,建立多样性、应用性、实践性、动态 相似文献
38.
39.
随着中国改革开放和市场经济的发展,大量英文电影涌入中国的影视文化市场,英文电影的汉译名,对于中国观众的观影选择而言,起着至关重要的作用。随着电影业的商业化和产业化,电影名的翻译应具有更强的目的性,以更好地服务于电影应达到的信息功能、美学功能和尤为重要的商业功能。本文以目的论为理论依据,把电影看作有目的的交际行为,探索电影名的汉译策略,以满足电影产业化对电影名翻译所提出的新要求,更好地实现其商业价值。 相似文献
40.
【中考真题】根据题目,按要求写作。从下面两个题目中任选一题,写一篇文章。题目一:读书学习,科技制作,文体爱好,社会实践……这里,一定会有属于你自己的世界。这个世界,陶冶你的性情,提升你的境界,请你以“这里有属于我的世界”为题目,写一篇文章。 相似文献