首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   214篇
  免费   0篇
  2023年   7篇
  2022年   1篇
  2021年   11篇
  2020年   4篇
  2018年   1篇
  2017年   3篇
  2016年   5篇
  2015年   4篇
  2014年   28篇
  2013年   18篇
  2012年   22篇
  2011年   16篇
  2010年   11篇
  2009年   8篇
  2008年   13篇
  2007年   10篇
  2006年   8篇
  2005年   8篇
  2004年   8篇
  2003年   5篇
  2002年   3篇
  2001年   9篇
  2000年   6篇
  1998年   2篇
  1997年   1篇
  1993年   1篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有214条查询结果,搜索用时 125 毫秒
21.
清代十八省的形成   总被引:2,自引:1,他引:1  
本文从清宫和内阁档案入手,探讨清代"十八省"的形成过程,并揭示了清初的"分省"实际是"地层累积"式建构的产物,其发端就是乾隆晚期官方编撰的一系列志书、政书;"省"与"十八省"并非清代的正式政区,而只是一种应用宽泛的通称,因此清代的官方文件中存着多个"十八省"体系外的省,并且省下有省。另外,本文还揭示了"统部"的真实含义。  相似文献   
22.
<正>4月29日,乙炔车间单机试车后,4月30日蒸汽主管安装完成。5月4日,仪表调校,各分变和配电系统供电正常。从5月6日起,整个化工系统全面进入开车的准备。5月7日,有机合成系统具备开车条件。5月8日,合成系统的升温和水汽厂配套项目全部完成现场确认。5月9日,合成系统成功升温。调度台上电脑显示,公用工程稳定、  相似文献   
23.
"实事求是"源于明清经学中的考据学方法。毛泽东同志借之用以概括辩证唯物主义的精髓。此后,实事求是更成为了中国共产党的思想路线。中国化的马克思主义认为,"实事求是"包含着唯物论、认识论、辩证法和方法论的丰富含义。本文考察宋元明清学术史后,认为,应以"理事关系论"诠释实事求是。理事关系中的"即事求理"、"理在事中"构成了"实事求是"的本体论含义。而且,理在事中比"气生理"更符合马克思主义的真理观。进而,本文设想以"理在事中"深化实事求是和马克思主义中国化,直达中国哲学讨论理事关系的论域。本文同时要辨明"气生理"的理论风险性。  相似文献   
24.
王志鹏 《敦煌学辑刊》2009,4(4):130-139
鸠摩罗什是我国古代著名的译经学家,也是我国佛教史上的中心人物之一。罗什七岁出家,学习佛法,聪慧特异,悟解出众。入华后罗什曾滞留凉州多年,这为他以后的译经事业奠定了一定的基础。罗什的译经及其对佛教的弘传,从中国佛教史上来看,可以说获得了极大的成功,但他自己并不满意。罗什最为遗憾之处,当是对佛教学理探究层次的深浅以及方法论的问题,这也反映出中外文化的差异。  相似文献   
25.
“热带”是耶稣会士创制的地理学译词,为19世纪来华的新教传教士所继承并传播到日本,最终成为汉字文化圈的标准术语。但是“热带”的传播并非直线性的。因缺少本土知识分子的帮助,19世纪初来到广东的新教传教士没能及时注意到耶稣会士的文化遗产,对于耶稣会士中文着述中的译名也没能加以借监。鸦片战争以后,情况发生了变化。来到上海的传教士们,在王韬、李善兰等帮助下,开始积极地吸收耶稣会士的成果。本文对译名在传承、普及过程中的种种影响因素进行了探讨。  相似文献   
26.
李兴刚 《神州》2012,(33):126-126
在阐述中职英语教学中应用“理实一体化”教学模式必要性的基础上,通过分析《幼师英语》教材特点和课程培养目标,结合教学实例,列举出“理实一体化”教学模式在中职《幼师英语》教学中的应用途径、应用效果以及实施这一教学模式的可行性。  相似文献   
27.
鱼篮观音是中国古代民间创造的众多观音形象之一,观音作渔妇模样,髻鬟高耸,髻中插一枚长钗,一手拎竹篮,篮中卧鱼一条。鱼篮观音的来历,学界一般认为是由马郎妇演变而来。马郎妇的故事源於唐李复言的《续玄怪录》,宋代志磐《佛祖统纪》、祖璘《隆兴编年通论》等书的记载大同小异,只是延州妇人变成了陕右马郎妇,淫女变成了圣女,并以马郎妇为销骨菩萨或普贤菩萨的化身而已。  相似文献   
28.
理雅各以译介中国经典而成为19世纪欧洲著名的汉学家。理雅各翻译中国经典由“译名之争”肇始。“译名之争”的核心问题是如何将God译为汉语。作为论争一方的主要人物,理雅各的观点也经历过由最初的译“神”到最后的译“帝”的重大转折。这其中理雅各深入中国经典,以大量的例证论证了将God译为“上帝”与《圣经》的并行不悖性,这也体现出他对中国文化的尊重与包容。  相似文献   
29.
<正>Acknowledgements are due to the Nordic Institute of Asian Studies(NIAS) in Copenhagen,Denmark,for allowing me to work there as a guest researcher in Tibetan Studies from 7 Aug,2007 till 30 Jul,2oo8 as well as from 19 Oct till 29 Nov,2010.Thanks goes to Assistant Professor Trine Brox,Associate Professor Robert Barnett,and guest professor Andreas Gruschke for giving me lots of comments and suggestions on this paper.  相似文献   
30.
徐晔  子今 《中华遗产》2012,(3):20-21,24-39
陕西省,扶风县,庄白村。1976年某天,考古铲下,从未被扰动过的泥土扬起又落定,一只青铜炊器——鬲,张着朝天的饕餮大口,悄然出世。它属于西周时代一个叫“微”的家族。小物高1717厘米,方口、方腹,足间写实地铸成一间封闭的房形屋,这个“房间”为点燃炭火而布设,功能等同于灶。铜屋正面有一门。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号