排序方式: 共有47条查询结果,搜索用时 0 毫秒
41.
《清太祖满文实录大全》是以中国第一历史档案馆所藏《大清太祖武皇帝实录》、《大清太祖高皇帝实录》康熙本、《大清太祖高皇帝实录》乾隆本和《满洲实录》4部清太祖实录汇集而成,经扫描复仿真制版后,即将印刷出版发行.其中《大清太祖高皇帝实录》康熙本和《大清太祖高皇帝实录》乾隆本属首次公布.此次清太祖满文实录的影印出版,由中国第一历史档案馆、中国人民大学国学院、辽宁民族出版社合作完成,这4部清太祖满文实录是研究清入关前政治、经济、军事、文化、外交、天文、地理等各方面的珍贵史料,也是研究清代官修典籍版本和满语满文方面的稀见资料,具有其他文献资料无法替代的学术研究价值.这样珍贵的历史资料的出版,有助于更好地整理和保护珍贵的满文古籍文献,进一步推进相关学科的研究,同时为广大读者创造便利的查阅条件. 相似文献
42.
酒文化不仅是满族文化的重要组成部分,也成为我们整体认识满族文化的一个重要角度。满族酒文化反映在语言中,就明显的表现为满语中蓄积了大量关于酒类的词语。本文通过对满语酒类词语的记录和释义,进而探讨其蕴含的文化语义与文化信息。 相似文献
43.
项链是一种广受人们喜爱的装饰物,在满语中“monggolikū”(项链)一词一直与人们的狩猎活动息息相关。随着社会与文化的不断发展与各民族间的不断交流融合,满族原有的文化习俗也发生了潜移默化的改变,“monggolikū”一词逐渐具有了彰显身份地位、寄托情感以及体现价值观念的功能。本文以满语词汇“monggolikū”为研究对象,分析词语的概念、构词形式并阐释其体现的满族文化内涵。 相似文献
44.
“钦定新清语”是乾隆帝为规范满语中的汉语音译借词、满语发音等而推行的语言规范。“钦定新清语”不仅仅是语言学发展的一大成就,也是研究清代民族交往交流交融史的重要史料。《钦定清语》是乾隆推行“钦定新清语”语言规范过程中取得的重要成果之一,《钦定清语》是一部按类编排的满汉合璧的小型词典。乾隆朝“钦定新清语”语言规范文献研究综述分为五个部分,分别从推行“钦定新清语”的目的、《钦定清语》的成书时间、收录内容以及“钦定新清语”对各民族交往交流交融的意义等方面进行文献研究综述。对“钦定新清语”相关研究进行文献研究综述,使得钦定新清语语言规范的珍贵价值和重要意义直观地体现出来,对“钦定新清语”的进一步研究有重要意义。 相似文献
45.
作为交际的满语已经濒危,但由于其长期与东北-北京官话的接触,形成了语言接触的底层.本稿谨通过对吉林乌拉街方言中反映满族风土人情的一些文化专名词汇的整理描写与例释分析,钩沉出乌拉街方言词汇满语底层之一斑.本稿认为乌拉街方言词汇集中反映和保留了一些满族原生态文化的内涵,颇具特色.同时,针对乌拉街满语及满族文化资源濒危的现状,本稿亦分析了拯救其濒危满语文化资源的迫切任务和重要意义,并尝试对拯救工作提出相应的对策与建议. 相似文献
46.
《满文原档》是清入关前后以满文书写纪录的政务簿册,除了老满文、过渡时期满文及新满文以外,《满文原档》部分档簿以蒙古文或满汉合璧形式书写,这不仅为新老满文的字母符号与书写规则,以及满文发展完善历程研究提供可靠的资料,而且为清早期多民族语言接触与文化交往交流交融研究提供新的视角。《满文原档》之满语以口语形式为主,并未经过文人修改,在语音、形态、词汇等方面与清中后期满语相差较大,可真实反映满族入关前后的早期满语状况。 相似文献
47.
在黑龙江这片富饶的黑土地上,由于历史的熔铸和自然的陶冶形成了独特的文化、独特的生活习俗和风土人情.尽管常住于此的满族衰败了,满语也在逐渐消失,但满语所使用的时代遗留下的地名依然存在.本文以黑龙江境内的现存满语地名为起点,对其进行语言学分类. 相似文献