排序方式: 共有349条查询结果,搜索用时 140 毫秒
41.
陆有富 《古籍整理研究学刊》2010,(3)
文廷式在晚清词坛异军特起,独树一帜。其词作追步苏辛的风格为历来词论家所认同,然对于其词学活动的整体面貌,我们始终未能窥其全貌。今从文廷式随笔、随录、笔记、日记及相关研究著作中辑出其关于词学的信息,对其进行编年考订。一则梳理文氏词学活动的线索,进而探求其词学思想之全貌。二则以供研究之需。 相似文献
42.
衬词在彩调中的大量使用已经使其具有了文化符号的意义。彩调剧《哪嗬咿嗬嗨》的演出实践表明,彩调衬词的演唱处理应该从把握音乐文学、突破演唱形式、进行具体技术调整入手,必须既不失传统又与时俱进。 相似文献
43.
随着语言学和认知心理学的发展,隐喻理解已经超越了修辞学层面,被视为是一种思维方式和认知世界的手段。在同一个社会中,语言、文化和隐喻思维不是以个体形式存在的,而是彼此相互联系,共同作用的一个整体。在英汉民族文化心理下,对英、汉语中动物的词汇隐喻进行个例分析,以探求英汉隐喻思维的走向。从而,更好的理解隐喻思维和使用英汉中词汇隐喻。 相似文献
44.
在跨文化语境下,色彩词是怎样命名的?相近意义的色彩词有没有语义流变或焦点?同音异字的汉语色彩词组与色彩词的语义比较是怎样的?本文将探讨色彩词的建构与文化影响,使人们在不同文化语境下了解和探讨瓷釉色彩的深层含义,以便合理应用。 相似文献
45.
周邦彦是北宋中后期婉约派大晟词人的典型代表,其词柔而不弱,丽不伤雅,在词史中处于“结北开南”的重要地位,因其词法度井然,使人有门径可依,故“作词者多效其体制”,对后世也产生了重要影响。本文仅从周邦彦词作的章法结构、表现手法、语言风格等三个方面进行分析,以更好的了解美成词作的艺术特色,领悟其深远魅力。 相似文献
46.
翻译作为一种跨文化交际活动,旨在如实地把一种语言中的信息传递到另一种语言中,在翻译过程中词语的内涵意义显得尤为重要。如何处理动物词语的翻译及其内涵意义,对译、归化翻译和异化翻译都是必要的翻译对策。 相似文献
47.
《经传释词》运用声近义通、因声求义的训诂方法,注解了许多古汉语虚词。本文通过对其音转情况的考察,旨在探讨其"就古音以求古义"方法在虚词研究中的重要作用,从而论证此书在虚词研究史上的意义和价值。 相似文献
48.
1969年,日本古典研究会出版《影弘仁本〈文馆词林〉》卷六六六中收有后魏孝文帝诞皇孙大赦诏,文曰:门下:朕纂承大业,十有四年,未能祇奉天地,道合阴阳,令五行顺绪,化致时邕。顾惟寡薄,载怀惭惧。宗庙之灵,以今月十八日皇孙诞育,既有嘉庆,思与亿兆同之,可大赦天下,咸与更始。① 相似文献
49.
葛恒刚 《古籍整理研究学刊》2011,(3):96-102
清初综合性词选的编篡往往和词学流派的形成存在着对应关系.围绕着《今词初集》的编撰,在纳兰性德、顾贞观的周围形成了一个饮水词人群体.《今词初集》的编纂是饮水词人群体集体意志的体现,它既有明确的尊体意识,又提出了鲜明的理论主张,在选阵上更有着强烈的流派意识,是一部选派型词选,它的编纂刻行是饮水词派树帜词坛的重要标志. 相似文献
50.