排序方式: 共有72条查询结果,搜索用时 0 毫秒
62.
历史记载的"方腊"在《水浒传》中因为艺术加工的原因出现了传承、类误与膨胀等三种类型的继承与演化。而方腊民变在历史中的地位和影响、成全"梁山泊好汉"忠义的需要及《水浒传》故事情节的安排是出现继承与演化的原因。归根到底则是作者的政治立场所决定的。历史史料在文学创作中被重构。 相似文献
63.
小时候看《水浒传》和《封神演义》,各有一种期待。看《水浒传》,就盼着看新登场好汉的绰号,一句“江湖人称某某某”,虽然战力可能不到五,但绰号一定猛如虎,能让我遐想、兴奋半天。如果将看书比作阅兵,《水浒传》是士兵方阵,《封神演义》就是威武雄壮的装备方阵。 相似文献
64.
黄季鸿 《古籍整理研究学刊》2021,(2):93-98
论文考察《水浒传》中武大与潘金莲婚姻中女性所处的社会地位与被贱视的生活状况,透视了潘金莲身上不安于命运的个性追求及其不自觉地同不幸命运所进行的抗争.武松凭借其自身打虎的威力,被任命为都头,武大因此较前有了多出的尊严,产生了捍卫自身婚姻的勇气与行动,但却由此导致了个人惨死的悲剧.当然这更是时代悲剧、社会悲剧, 《水浒传》... 相似文献
65.
1941年,日本记者、“中国通”波多野乾一写了本书,把当时中国共产党高层文官武将编成了108将来评价,这本书叫做《延安水浒传——中共高级领袖解明》。在侵华期问,是日军高级将领进入中国战场前的必读读物。作为了解共产党抵抗力量的重要参考资料,还在日军内部广泛使用。 相似文献
66.
"《水浒传》是一部怒书",清人张潮如是说。"怒"为何意,却未作详解。《现代汉语词典》中解:"怒,①愤怒。②形容气势很盛。"作 相似文献
67.
美国作家赛珍珠(1892—1973),一生以中文作为母语之一,也是世界上唯一包揽普利策奖和诺贝尔奖的女性。赛珍珠出生不久就随父母来华,在苏赣等地生活工作了近40年,熟谙中国文化。她第一个用英文翻译《水浒传》这部巨作, 相似文献
68.
69.
元杂剧水浒戏是不同于小说《水浒传》的一类作品,二者主题上有同有异。同在都表现了替天行道的思想。而在侧重点,表现手法,内容衔接上都有一些差异。这种异同与时代背景、作品自身体制、作者、受众等都有密切的联系。 相似文献