全文获取类型
收费全文 | 3025篇 |
免费 | 0篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 16篇 |
2022年 | 15篇 |
2021年 | 23篇 |
2020年 | 31篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 14篇 |
2016年 | 18篇 |
2015年 | 363篇 |
2014年 | 618篇 |
2013年 | 434篇 |
2012年 | 234篇 |
2011年 | 216篇 |
2010年 | 185篇 |
2009年 | 329篇 |
2008年 | 176篇 |
2007年 | 74篇 |
2006年 | 92篇 |
2005年 | 61篇 |
2004年 | 25篇 |
2003年 | 24篇 |
2002年 | 26篇 |
2001年 | 28篇 |
2000年 | 14篇 |
1998年 | 3篇 |
1997年 | 1篇 |
排序方式: 共有3025条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
公文主题词与档案主题词虽都是主题词,两者在理论上也有一定的相通之处,但两者的区别也是非常明显的。认识两者的区别有利于提高理论和实际操作的水平,避免在标引公文主题词与档案主题词的过程中出现错标、漏标。准确、规范地标引公文与档案的主题词,利于使公文规范化、提高公文与档案的检索深度和查准、查全率。 相似文献
92.
天津博物馆新入藏一批涉及近代天津行营机器制造局的档案文献。通过分析这些文献资料可知,天津行营机器制造局全称为“北洋海防淮练各军行营机器制造总局”,主要服务于北洋海防建设和淮军,是在李鸿章的扶持下迅速壮大的。这批材料还涉及天津行营机器制造局的早期管理人员的更迭及用工管理规定,为进一步了解该局历史和管理运作以及天津洋务运动的相关研究提供了珍贵的第一手资料。 相似文献
93.
英国牛津大学包德利图书馆是国际敦煌学奠基人斯坦因的私人档案收藏机构之一。该馆收藏的斯坦因亚洲考古档案共计9大部分。包括458组手稿(斯坦因手稿第1~458号),是近代亚洲考古学史和国际敦煌学史的资料宝库。本文作者于1995年对该馆所藏斯坦因档案进行了一次全面的调查与编目工作,此后10年间一直致力于对这批资料的整理与研究。作者在这篇文章中,拟公布他对牛津大学包德利图书馆藏斯坦因亚洲考古档案的调查简报,并介绍这批资料的主要内容。 相似文献
94.
新媒体的迅速普及,为高校档案机构提供了前所未有的发展空间及创新突破的挑战.本文分析了新媒体应用于高校档案工作发挥了促进信息收集,强化宣传效果,增强服务体验的优势作用.通过对高校档案馆在新媒体应用的基本情况分析,发现存在认识不到位、用户不适应、内容跟不上等问题.对此,从转变管理思维、加强内容建设和新技术运用、紧密贴合用户... 相似文献
95.
《华侨华人历史研究》2020,(1):F0004-F0004
《华侨华人历史研究》是国内刊登华侨华人研究成果数量最多的刊物,1998年以来一直是《中文社会科学引文索引》(CSSCI)的来源期刊,2012年入选全国中文核心期刊。本刊坚持学术性,密切跟踪学术前沿,注重学术创新。辟有"专论特稿""分析探讨""史海探源""档案史料""书评书介""译文园地"和"动态信息"等分类栏目以及"侨乡研究""新移民研究"等专题栏目。竭诚欢迎各位专家学者赐稿。 相似文献
96.
职业素养是一个人在工作中所应当要具备的素养,对工作开展有着极为重要的影响。因此在现阶段发展中要不断提升档案工作者的职业素养,确保其能够更好的开展档案管理工作。基于此本文针对新时期下档案工作者的职业素养进行了简要阐述,仅供参考。 相似文献
97.
虽然最近几年我国对于环境的监督与管理的重视度在不断加剧,但是依旧会存在以牺牲环境作为代价来换取经济效益,但是党和政府已经明确要求需要针对环境做好保护与治理。对于环境监察部门而言,不仅需要履行上级职责,同时还应该做好档案管理,这样才可以提升环境监察的效率与质量。所以,本文就环境监察档案信息化管理进行探讨,希望可以满足环境监察档案管理的整体要求。 相似文献
98.
我是第九届上海市政协委员,第九、十届上海市政协经济委员会副主任,其间担任新华社上海分社经济采访室主任。作为全国首批高级记者之一的资深媒体人,与政协的结缘大大拓展了我的视野、扩大了我的朋友圈,使我最后十年的新华社记者生涯变得丰富多彩,新闻报道领域从经济延伸到政治文化、社会民生各个层次、方方面面。我感恩与政协的情缘! 相似文献
99.
在杨奎松教授对我的《毛泽东传》的评论中有明显的缺点。可以将杨教授声称在我的书中文版书中发现的"错误"大致归为三类。首先,我的中文版本译者的翻译错误。我没有充分的时间检查全部中文翻译的质量。这是出版社的责任。第二,所谓的"错误"造成的事实,其实是杨教授误解了我的话,并把我没有说过的话归在我的身上。第三,所谓的"错误"造成的事实,归根结底是因为杨教授不了解我使用的资料的来源。 相似文献
100.
在杨奎松教授对我的《毛泽东传》的评论中有明显的缺点。可以将杨教授声称在我的书中文版书中发现的"错误"大致归为三类。首先,我的中文版本译者的翻译错误。我没有充分的时间检查全部中文翻译的质量。这是出版社的责任。第二,所谓的"错误"造成的事实,其实是杨教授误解了我的话,并把我没有说过的话归在我的身上。第三,所谓的"错误"造成的事实,归根结底是因为杨教授不了解我使用的资料的来源。 相似文献