排序方式: 共有824条查询结果,搜索用时 0 毫秒
61.
本文阐述了德国功能翻译理论与我国传统翻译理论的不同视角及不同的评价标准。同时,还就功能理论中的翻译纲要、文本功能对翻译行为的指导意义进行了详尽的阐述。在此基础上,从近、当代小说名翻译的功利性、商业性现象,说明近、当代文学、文艺作品创、译作的趋势。 相似文献
62.
anarhelios wee 《风景名胜》2016,(11):82-87
初冬的傍晚,太阳隐在灰蒙蒙的薄云中,发出毛刺刺的光,就像喀布尔的傍晚一样.我坐在窗台的一角,借着光看着书中这个城市的名字,突然就想为它写一首诗.虽然那个念头只是一晃而过.想来,那是我整个为期不长的青春期中唯一看完的一本小说,卡勒德·胡赛尼的《追风筝的人》. 相似文献
63.
64.
郑和下西洋是明初盛事,这一盛事在有明一代广为流传。对此,学者们经常引用的是钱曾所云的一段话:“盖三宝下西洋,委巷流传甚广,内府之剧戏,看场之评话,子虚亡是,皆俗语流为丹青耳”。从这段话里我们知道,在明朝内府上演的戏剧中,有以郑和下西洋为题材的,它传递给我们的信息是,除了罗懋登《三宝太监西洋记通俗演义》这部著名的小说以外,还可能有明代剧本传世。可惜的是, 相似文献
65.
从《夷坚志》看宋代房产诸形态 总被引:1,自引:0,他引:1
南宋洪迈编撰的志怪小说《夷坚志》,是宋史研究不可或缺的珍贵资料。本以此书所记有关宋代房产材料为主线索,探讨宋代房产存在的各种形态以及每种形态的具体特点。从中我们可了解宋代各阶层拥有房产的途径、宋代房产业的发展及其影响。 相似文献
66.
沈从对“湘西”自然生命的追求和对“都市”人性萎缩的批判从正反两方面契合了道家化的内涵与本质,其具体表现也是深合道家艺术的审美神韵。同时,沈从对道家化的认同与亲和也给其带来了不可避免的矛盾。 相似文献
67.
今天,我们一谈中国传统化,就会想到儒释道。其实,这是人们审视传统化的一种“视角偏移”,或说是对传统化的一种片面认识。因为在中国传统化中,除了儒释道这种“上位层次化”外,还有对中国社会同样产生过巨大影响的另一种化,这就是被化人类学家称之为“下位层次化”的民间宗教。 相似文献
68.
はじめに 中村光夫は“日本の近代小说”でぬそゅる国に共通する现象として芸术には“传统”と“现在”か并存しこぃるとし、りぉけ日本の场合にはその对立か极めて著しぃとして次のょぅに述べてぃる。 相似文献
69.
众所周知,金庸先生“很不喜欢”编剧们改动他的小说,个中主要原因是他的小说情节大多写了11个“版本”而最后只采用其中一个“版本”。一次,有位女记在采访金庸先生时,他正在修改《越女剑》的书稿,该记看到每一页上都密密麻麻写满了修改的字,十分惊叹金庸先生的敬业精神。 相似文献
70.
中国当代小说经历了新中国成立后17年的快速发展,又经受了十年内乱的严重挫折,到了1976年,随社会生活的历史性转折,小说回归到中国文学启蒙的传统,出现了现实主义创作潮,接着又回归到文学的本体,形成了现代主义创作潮,最后回归到小说的文本,产生了新写实主义创作潮。 相似文献