排序方式: 共有268条查询结果,搜索用时 0 毫秒
71.
南京的12月,景色似北京的深秋,温度却已低至零下。连着两天的雨,屋子里阴冷得让人坐卧不安。黄志忠最怕这种天气,痛风果然又犯了,连着5天,输完液,拔了针头就得奔拍摄现场。摄影棚搭在南京郊区的山上,连日的阴雨把山路冲得泥泞不堪。布景时,演员们坐在用木头搭建的棚里候场,一个电暖风在四处漏风的木屋里摇摆着,那点儿暖意只能给人些许心理安慰。 相似文献
72.
梅显懋 《古籍整理研究学刊》2012,(1):74-78
本文重新审视了《诗经·周南·关雎》一诗的内容,确认此诗为男恋女之单相思情歌。先秦儒者赞赏此诗具有以礼节情的意识,也是基于诗中"君子"暗恋"淑女"的心理活动所作的义理阐发。汉代四家《诗》都抛开这一基本内容,而将诗旨附会为美、刺周王或后妃。且又说各不同。由此推论:汉儒解读《诗经》并无先秦遗留下的《诗序》可据。他们遵循通经致用的原则,竭力将诗旨归入汉代政治教化的轨道。而汉代的后妃干政,外戚弄权的弊端,也促使汉儒有意将诗旨引向美刺后妃,以求达到委婉讽喻帝王的目的。 相似文献
73.
74.
75.
76.
“座”为名词,基本义是坐具。“坐”为动词,本义指双膝跪地,把臀部靠在脚后跟上,后泛指以臀部着物止息。古代的“座”与“坐”与今日相比,代表着完全不同的文化内涵,而变化的分水岭始于汉代。 相似文献
77.
《法华经》是《妙法莲华经》的简称,是佛教传入中国后最流行的经典之一。它在南北朝时期有多种译本,其中鸠摩罗什翻译的《妙法莲华经》最受欢迎。《法华经》认为大乘是佛教的惟一法门,强调众生通过自己的觉悟而获得佛性,并指出了许多方便法门,任何人只要护持、诵读、书写《法华经》就可能成佛。因此,《法华经》得到了广泛传播,具体体现为以释迦、多宝二佛并坐为题材的作品在石窟中普遍出现。炳灵寺石窟第169窟、184窟有释迦、多宝题材壁画,第2窟、125窟、126窟、128窟、132窟、144窟有北魏时期释迦、多宝题材的石雕造像。 相似文献
78.
鄂栋臣,国际欧亚科学院院士、武汉大学中国南极测绘研究中心主任、国际南极研究科学委员会地学科学组中国代表、国际水文组织南极委员会中国常设代表.曾两次荣立国家南极考察二等功,获两项测绘科技进步一等奖,1998年获国家科技进步二等奖,2002年获何梁何利地球科学与技术进步奖. 相似文献
79.
毛泽东棋局中的鲁迅——从“假如鲁迅还活着”说起 总被引:2,自引:0,他引:2
鲁迅之子周海婴所著《鲁迅与我七十年》(南海出版社2001年9月版)一书提到的一个重要政治情节:1957年夏天毛泽东在上海接见文艺界人士,翻译家罗稷南参与其中。谈话之间,罗稷南向毛泽东提出了一个大胆的疑问:“要是今天鲁迅还活着,他可能会怎样?”毛对这个大胆的设问十分认真,沉思了片刻,回答说:“以我的估计,(鲁迅)要么是关在牢里还要写,要么他识大体不做声。”一个近乎悬念的询问,得到的竟是如此严峻的回答。罗稷南吃惊之余,不敢再做声。 相似文献
80.