全文获取类型
收费全文 | 1965篇 |
免费 | 1篇 |
专业分类
1966篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 43篇 |
2022年 | 43篇 |
2021年 | 59篇 |
2020年 | 42篇 |
2019年 | 11篇 |
2018年 | 4篇 |
2017年 | 9篇 |
2016年 | 28篇 |
2015年 | 56篇 |
2014年 | 202篇 |
2013年 | 207篇 |
2012年 | 250篇 |
2011年 | 167篇 |
2010年 | 96篇 |
2009年 | 121篇 |
2008年 | 128篇 |
2007年 | 86篇 |
2006年 | 72篇 |
2005年 | 70篇 |
2004年 | 45篇 |
2003年 | 44篇 |
2002年 | 62篇 |
2001年 | 39篇 |
2000年 | 47篇 |
1999年 | 7篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 6篇 |
1995年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 3篇 |
1988年 | 1篇 |
排序方式: 共有1966条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
82.
陕北地区是汉代画像石墓分布较为集中的区域之一,目前所发现、发掘的画像石墓已达数十座,这些墓葬不论在形制、随葬器物,还是画像内容、雕刻技法,均表现出极强的地域特征,反映出汉代陕北边地独特的社会历史。 相似文献
83.
Lubum Tashi 《中国西藏(英文版)》2014,(4):57-62
Dobis(RdoSbis) is the birthplace of Shesrab Gyamtsho, a great TibetanBuddhist Master in modern China. It is located 26.5 kilometers southeast of Xunhua County, Qinghai Province There are 24 natural villages in total: twenty Tibetan villages, three villages of the Salar ethnic groupand one Han Chinese village in the township. Dobis has developed its unique regional customs given its geographic, social and cultural environments. According to an old saying from local people, there are 1000 householders in Dobis Valley. 相似文献
84.
自德国统一以来,欧盟的一体化进程也在逐步推进。然而,在德国国内,一度被断言"死亡"的种族化的地域色彩却经历了一个"复活"的过程。德国的各地域人群一直都在拟制"自画像"和"他画像",而且将其越来越与公民社会运动关联起来。尤其是在政治中心的首都柏林,可以说存在一种"身份认同的游戏"。一方面,都市文化需要多样性和异域风情;另一方面,地域标识也愈来愈成为社会、政治领域内非常重要的包装宣传策略。从战略层面上来看,倾向于地域研究的政治民俗学绝对具有全新的、重大的意义。 相似文献
85.
近代以来,闯关东移民在迁移过程中形成了自己的特点。其外部特征,主要表现在移民的来源(籍贯)、迁移路线、空间分布等方面。从移民的籍贯来看,大多来源于华北各省,其中以直鲁豫等省居多数,而尤以山东人为最多;从迁移路线来看,移民赴东北的路线主要有两条,一条是水路,一条是陆路,即通常所说的泛海、闯关两途;从地域分布来看,近代以来移民在东北的空间分布呈现出由南向北逐步推进的趋势。 相似文献
86.
一、全国地方志办公室系统创办年鉴逾百种中国地方志指导小组于1999年9月9日至10日,在北京举行了二届六次会议。这次会议纪要中披露:到目前为止,地方志办公室系统创办编辑的省、市、县三级地方综合年鉴已有113种,而且还有进一步发展的趋势。 相似文献
87.
在各地的方言中,我们不仅能窥见承载着大量的历史文化事实的地域文化印记,而且会发现一种方言系统将某些不属于其地域特点的词汇融合进来,成为与自己方言融为一体的组成部分.
青海方言,在汉语方面属于北方方言,在某些程度上与江淮流域的吴语方言有些相同或相似.这与青海汉族的历史有密切的关系.历史上由于人口迁移、商贸联系、各民族长期相处及地区间的交往等诸多因素,使青海方言呈现出五彩斑斓的色彩,形成了它的独特风格.追其原因,一方面是人类的迁徙活动让其地方方言在青海这片土地落地生根;另一原因是由于青海相对封闭,所以形成的语言固有形态很少被破坏,在俚俗方言中相对完整地保存了下来. 相似文献
88.
89.
汉中位于陕西省西南部,北倚秦岭、南屏大巴山,景色秀一刚,气候温和,素有"西北小江南"和"金顾玉盆"之美称同时,汉中也是国家历史文化名城、中国优秀旅游城市、国家生态示范区建设试点地区丰富的旅游资源在当地的经济建设方面越来越占用重要的地位汉中地区也是一个民族杂居区域,例如回族同胞分布最广泛,宁强县阳平关镇回民沟村是汉中市唯一的少数民族自治村,西乡县是汉中市少数民族人日最多的县羌族同胞卞要分布在宁强县毛河坝镇和青木川镇。2008年10月,宁强县被文化部列为个国羌族文化生态保护实验区之一,独特的民族特色和地域特色成为当地丰富的旅游资源在乡村旅游成为我国旅游业新的增长点和亮点的背景下,汉中地区少数民族聚居乡村有条件、有优势顺应旅游业发展的潮流大力发展乡村旅游,而少数民族地区开展乡村旅游对构建和谐社会和传承其文化传统有着重要作用。 相似文献
90.
在所以科目中,英语学科是职中生的必修课,在单招高考中占很重要的地位。如何提高学生的英语成绩自然变得尤为重要。单招英语试题包括五项——语法选择、完形填空、阅读理解、翻译和作文。阅读理解所占比例最大。可以说,如果学生做不好这一道题,他的英语成绩也就考不好。所以如何提高学生的阅读能力自然变得非常重要。在高考中,单一考查语言知识的项目几乎不存在了,重点已转移到考查学生综合运用英 相似文献