排序方式: 共有74条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
42.
43.
44.
45.
46.
可以说,出租车行业的问题是社会利益分配问题的冰山一角。要打破既有的利益格局,是一件艰难的事情,但如果不做,后果将更加严重。2012年底,北京市交管部门针对被媒体屡屡曝光的出租车违规行为推出最新处罚措施,规定若出租车出现拒载、议价等问题,将视情况予以1—3年的停岗处罚。此政策一出,便被舆论称为对出租车司机"史上最严"的处罚办法。管理部门重视舆论监督,并迅速做出回应,这当然值得鼓励。严厉的处罚,对于个别有意违规的出租车司机也具有一定的震慑 相似文献
48.
假如你正坐在出租车上,刚好遇到一个不爱听交通台或评书的司机,正频繁调频。这时他调到了新闻频道,你听到一个男中音在发表他对利比亚局势的看法。司机的手还没从按钮上挪开,顺势又转到了国际频道。你又听到一个男中音在发表他对中美关系的看法。忽然之间你意识到,这是同一个男中音! 相似文献
49.
Shellen X. Wu 《Frontiers of History in China》2014,(1):159-162
In the Spring of 2008 I visited Pingxiang, a mining town close to the border between Jiangxi and Hunan provinces. I posed for a picture in the empty plaza in front of a large revolutionary era memorial hall with a statue of a reedy young Mao in a scholar's gown on the steps leading up to the entrance. The front gates, however, were locked and the plaza had the abandoned air of a ghost town. In the pouring rain I hired a taxi to drive me into the grounds of the Anyuan Coal Mining Company, past another statue of Mao, this one of the older, fuller bodied statesman. I took some more pictures of a dilapidated shell of a building dating from the days when German engineers had dominated the technical staff at the mines. On a dreary rain soaked day, smokestacks across the town still billowed, adding to the gloom, and I remember a feeling of desolation and the desire to get away as soon as possible. This was the Pingxiang of my memory. 相似文献
50.
孩子一下出租车,就板着脸直往屋内冲。我向司机道了谢,便跟着孩子转身回屋。孩子很快上了楼,躲在小房间里,趴在他小床上低声抽泣。风我上来.他忽地站起来,往别处走。 相似文献