排序方式: 共有383条查询结果,搜索用时 15 毫秒
121.
出现在近代中日关系中的协和语,是一种伴随着殖民入侵而出现的语言现象,在一个世纪以上的历史跨度中,一方面极具生命力,是日本人与中国人民间语言交流的一种文化现实;另一方面,又是语言规律之外的一个怪胎,呈现出日本语与中国语混淆使用的基本面目,从未有过登堂入室的体面经历.本文从协和语概念的界定、协和语发展的三个不同阶段,以及作为殖民语言的本质特征等几个方面,讨论了关于协和语的初步认识. 相似文献
122.
随着许多学科如心理语言学和语篇语言学的介入,翻译研究已不仅仅局限于对翻译文本的研究,探索翻译过程也逐渐成为翻译研究的一个新视域。翻译过程是译者解码原文和编码译文时进行文本加工的过程。在这一过程中,译者必须体现语篇的衔接和连贯。本文尝试将图式理论和语篇分析结合起来,用有声思维的方法探究译者在翻译过程中解码原文和编码译文时义本加工的具体方式,以此来探究译者在翻译过程中达到语篇衔接和连贯的途径。 相似文献
124.
125.
126.
谈起修志工作,我不得不要借用佛家常讲的“缘”字了。前不久,中国人民大学校友工作办公室给我来函,谓他们要编一部《恰同学少年》的书,要我写一篇回忆学校生活的稿子。我在文章中写了两件事,其中一件是写当年在学校上《文献编纂学》课,老师讲到地方志,讲到章学诚,我对此发生兴趣,于是,四年级在北京档案馆实习的时候, 相似文献
127.
随着我国经济飞速发展,与世界各国交流与日剧增,公示语的使用和翻译更突显重要意义。然而目前我们国家大多数城市的公示语英语翻译却存在大量的问题。本文将运用一些实例来抛砖引玉,借以能引起更多人对公示语汉英翻译的关注。 相似文献
128.
委婉语不仅是一种修饰手段,而且是一种隐含会话含义的语言现象,是一种间接的言语行为。委婉语违背合作原则,导致会话含义的产生,恰恰是为了礼貌原则与面子论的需求。本文用语用学的"面子保全理论"阐述了委婉语在英语教学中的重要意义,并通过调查大学生面子需求的情况,提出了在商务英语教学中使用委婉语的一些策略。 相似文献
129.
在春堆村这样的传统西藏社区,人们既要为未来的美好轮回信奉宗教,同时还要追求现实生活的美好。藏人与其他许多民族一样,“次仁”(长寿)是美好生活的一个重要标志也是美好生活的一个重要追求内容。为了祈求长寿,很多藏人的名字被冠“次仁”,为了别人的长寿,西藏东部地区的藏人离别时的招呼语不是再见更不是国际流行的Bye—Bye!而是“次仁”。 相似文献