排序方式: 共有422条查询结果,搜索用时 62 毫秒
61.
二.经常被绘制在主尊上的佛教题材 1.诸佛题材:经常在唐卡中表现的诸佛有释迦牟尼佛、药师佛、阿弥陀佛、无量寿佛、弥勒佛、燃灯佛、五方怫、过去七佛、药师七怫。这之中又以前5位为主。对上述诸佛的区分,主要依据两个方面:一是通过身色。如释迦牟尼佛经常被绘制成金色或黄色;药师佛经常被绘制成蓝色; 相似文献
62.
咸若馆供藏擦擦佛整理研究——兼及与《诸佛菩萨圣像赞》之比较 总被引:1,自引:0,他引:1
咸若馆位于故宫外西路慈宁宫花园内,为该园中主体建筑。乾隆三十七年(1772)在东、西稍间的内壁上增设24个挂龛,用于供奉十二套擦擦三百六十佛,共计4320尊。经整理,咸若馆现存擦擦佛4233尊,其中4217尊属于三百六十佛系列,是利用三世章嘉胡图克图·若必多吉编订、乾隆二十二年十一月初十日(1757年12月20日)最终定型的三百六十佛铜阴佛模制作而成,其余16尊背后无字的擦擦无量寿佛则是清后期的作品。4217尊擦擦佛中目前仅有一套完整的擦擦三百六十佛,其余各套均不全。将这套完整的擦擦三百六十佛与《诸佛菩萨圣像赞》进行比较,两者有354尊佛像完全相同,仅6处存在差别,一致性高达983%。依据中正殿火场残存的《四体文佛名折》等一系列档案,考证其出现差别的原因是《诸佛菩萨圣像赞》和咸若馆供藏擦擦三百六十佛分别是三世章嘉编订三百六十佛过程中的前后两个阶段的作品,前者属于稿本,后者为定本。 相似文献
63.
在吐蕃统治敦煌时期所开凿的洞窟中,榆林25窟是相对较特殊的一个,窟内南北两壁的观无量寿经变与弥勒经变延续了盛唐洞窟中经变画的构图、风格,而正壁残存的一佛八菩萨图在造像样式上与窟内其他图像则有一定的差别。从正壁残存的主尊、菩萨名号题记中可以发现,唐代不空译《八大菩萨曼荼罗经》能够与之相对应,但是该经对八大菩萨身形的描述与榆林25窟的图像有一定差别。此图像与藏经洞中的部分绢画具有类似的风格特征,其中一部分有藏文题记,表明它们与居住在敦煌的吐蕃信众有密切的关系,而藏经洞中发现的藏文抄写的《八大菩萨曼拏罗经》可以证明此地的吐蕃信众确实信奉这一经典。一佛八菩萨的图像在吐蕃本土拉萨及青海地区屡有发现,其中西藏昌都与青海玉树的两处摩崖石刻由高僧益西央开凿,年代均在九世纪初,这些遗迹说明一佛八菩萨图像在吐蕃本土的流传情况。在这几处图像与榆林25窟的一佛八菩萨的比较中可以发现,吐蕃流行的八大菩萨图样并不十分固定,但其构图和风格是基本接近的,而榆林25窟所采用的图像可能来源于吐蕃地区。 相似文献
64.
试论汉墓壁画中的猪首怪人 总被引:1,自引:0,他引:1
汉墓壁画中的猪首怪人形象,集中发现于洛阳地区西汉中晚期和新莽时期墓葬中,学术界多认为是驱邪打鬼仪式中的方相氏。文献记载和考古发现表明猪首怪人与方相氏形象并不相符,而与我国神话传说中的太一天神帝俊形象颇为相合。这一形象肇始于良渚文化玉礼器上的太一神徽图,商周时期较多地出现在青铜与陶礼器上,神秘饕餮纹可能是这一形象的变式,东汉时期的画像石上仍有这一形象的孑遗,它是我国远古先民崇拜的至上天神,汉人把它置于墓中,主要起镇墓驱邪的作用,同时还具有天文学意义. 相似文献
65.
鸠摩罗什是我国古代著名的译经学家,也是我国佛教史上的中心人物之一。罗什七岁出家,学习佛法,聪慧特异,悟解出众。入华后罗什曾滞留凉州多年,这为他以后的译经事业奠定了一定的基础。罗什的译经及其对佛教的弘传,从中国佛教史上来看,可以说获得了极大的成功,但他自己并不满意。罗什最为遗憾之处,当是对佛教学理探究层次的深浅以及方法论的问题,这也反映出中外文化的差异。 相似文献
66.
唐代以来,摩醯首罗天形象逐渐适应中国的审美观念.明清时期,“菩萨相”类型的摩醯首罗天常见于水陆画中,其形象带有浓厚的汉地风格.“菩萨相”类型的摩醯首罗天可以追溯到高昌回鹘时期的柏孜克里克第17窟中的形象,该窟中的摩醯首罗天应是内地文化影响的结果. 相似文献
67.
《佛说相好经》系抄撮《佛说观佛三昧海经》中《观相品》及《本行品》中有关佛的种种相好而成,历代大藏经皆未收录.黄霞曾将敦煌文献中所存《相好经》的10个写卷整理为两个系统、五种录文,大大方便了学界的研究.但黄氏校录时未曾参校该经从出的本经,又因敦煌本《相好经》异本众多、俗写纷繁、用字复杂,故而黄文在释录、标点、校勘方面难免存在一些不足,本文即对这些值得商榷的地方进行了补正.同时,借助于敦煌本《相好经》,又校正了《大正藏》所收《佛说观佛三昧海经》中不少文字的错讹衍夺. 相似文献
68.
晚清古泉名家杨继震(1820--1901),字幼云,号莲公,晚号又翁、二泉山人。祖籍江苏阳湖(今武进),汉军镶黄旗人。早年任官于江浙,官至工部郎中。杨氏喜集金石文字,精于鉴赏考据,所蓄古币尤多,对空首布更情有独钟,搜罗甚力,先后集得二百余品,富极一时,故其居所日“铲迹暗”,其书斋藏古籍法帖及古器物甚多,其中有南唐异元帖祖本,故书斋又名“官帖斋”、“差不贫于古斋”。 相似文献
69.
本文考察了中国宗教史上一个重要而有趣的现象:对佛教翻译经典,用汉字本身所具有的含义来解释某些译名的意义,并通过这种考察,对中国历史上佛教、道教的复杂关系进行了研究,指出这一现象反映了中国宗教史中鲜明的中国文化本位观念以及佛道两教在彼此消长中相互借监的状况。同时,以清代道士闵一得为中心,对采用这种方法的内在原因进行了深入挖掘,指出心同理同是中国宗教、哲学思想的一个核心观念。这一观念是使中国宗教长期以来形成一种相对和谐状态的重要因素。 相似文献