首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   344篇
  免费   0篇
  2024年   2篇
  2023年   5篇
  2022年   8篇
  2021年   6篇
  2020年   7篇
  2019年   4篇
  2018年   2篇
  2017年   8篇
  2016年   5篇
  2015年   10篇
  2014年   40篇
  2013年   27篇
  2012年   31篇
  2011年   9篇
  2010年   26篇
  2009年   26篇
  2008年   16篇
  2007年   14篇
  2006年   16篇
  2005年   20篇
  2004年   9篇
  2003年   19篇
  2002年   16篇
  2001年   6篇
  2000年   10篇
  1999年   2篇
排序方式: 共有344条查询结果,搜索用时 46 毫秒
21.
怀履光,这位加拿大传教士的名字是他在大使馆登记的汉文译名,也有人译为白威廉。他于清朝末年来华传教,在中国居住了40年,成为中国近代史上有影响的外国人之一。他的名字已编入《近代来华外国人名辞典》(中国社会科学院近代史研究所翻译室编,中国社会科学出版社1981年12月出版)。  相似文献   
22.
高亮 《中华遗产》2011,(8):156-159
夜深了,一支鹅毛笔正在信纸上疾走,发出沙沙的声响。在北京宣武门肉的南堂,耶稣会传教士刘松龄正在写信。就像一个秘密工作者,为了防止清朝官员的检查,他总是在“信差”临走之前写信,然后立即交来人带走.以策安全。  相似文献   
23.
古观象台:历经沧桑终安然   总被引:1,自引:0,他引:1  
仝冰雪 《中华遗产》2007,(12):160-160
位于北京建国门内立交桥西南侧的古观象台,以建筑完整、仪器配套齐全、历史悠久闻名于世。但曾安放在这里的古观天仪器,却在漫长的岁月中历尽沧桑。明正统年间,古观象台初具规模,时称"观星台",使用明制浑仪、简仪、天体仪等观测。清时  相似文献   
24.
王耀成 《古今谈》2007,(2):50-54
在宁波开埠的第7个年头,即1850年6月26日,一个榴火初燃的夏日,美国北长老会传教士丁韪良搭乘一艘三桅帆船,经历了整整35天的风浪与海盗的侵袭来到了宁波,并且一住10年。当他终于奉命北上,行将告别这座江南古城时,忍不住投去了最后的深情一瞥。  相似文献   
25.
26.
At the turn of the 18th century, the Kangxi emperor initiated a large project to map the vast territories of the Qing. The land surveys that ensued were executed by teams of Qing officials and European missionaries, most of them French Jesuits first sent to China in 1685 and actively supported by the French crown. Early 18th century Jesuit publications foster a much-heralded claim that these missionary-mapmakers drew on their status of imperial envoys during the surveys to locally advance the position of the Catholic church. This article strives to explore the format/on of such local networks by these missionaries as they passed through the cities and towns of the Chinese provinces. On the basis of archival material, details emerge of contacts with local Qing administrators and Chinese Christians, and of attempts to purchase and recover local churches. This is then discussed against the background of the Rites Controversy, in an attempt to evaluate how such local networks relate to the rivalry between missionaries of different orders. The article emphasizes that there was (and perhaps is) no such thing as "pure science" by underscoring that important technical achievements such as the Qing mapping project are often shaped by complex networks and historical contingencies.  相似文献   
27.
诗歌语言颇接近口语,要构建宋代词汇史,系统地研究宋诗词汇是途径之一。前贤虽有考释宋诗词义之作,而全面、系统之研究,则未见其人。其原因是《全宋诗》结集于上世纪90年代末(由北京大学出版社于1999年出版),其数量又是《全唐诗》的五倍(大约是27万多首),故全面、系统研究宋诗语言一直滞后,《全宋诗》语言研究至今仍是等待开发的处女地。我们二人志同道合,研究《全宋诗》语言有年,有意填补此项空白。然而,这是一项大工程,真正做起来不是很容易,我们的研究工作也仅仅是开始,面临着许多具体困难,需要一个一个去解决。本文从《全宋诗》中选取若干与茶文化相关的语词,并考释其于宋时的意义,算是一项大型研究宋诗语言计划其中一个课题的证验之作。  相似文献   
28.
廖悦清  李浩 《南方文物》2005,(3):131-133
嘉约翰出生于美国俄亥俄州的邓肯维尔。大学期间他转入费城杰斐逊医学院攻读医科。杰斐逊医学院是美国当时名的医学院之一,在这里嘉约翰受到了良好的医学教育。1847年嘉约翰毕业,在美国从事医疗工作。1854年5月15日,嘉约翰受美国长老会的派遣到达广州,从事医疗传教工作,1901年8月15日在广州逝世。嘉约翰作为医疗传教士在中国近半个世纪,对西医学在广东甚至中国的发展客观上起到了推动作用。香港报纸在他逝世后曾载称誉:“在华南传教士中,事业之光大,声名之崇高,未有如嘉医生。”  相似文献   
29.
由作为翻译家、编撰者和编辑的耶稣会士,驻外领事,商人组成的前汉学家(protosinologist)队伍,以及十九世纪中後叶第一批传教士汉学家,他们留给了二十世纪初期的汉学研究一种既粗糙又不成体系的方法论观点及研究课题,尽管两者都得自於中国本土学者和注经家(scholiasts)那里。  相似文献   
30.
公元十六至十八世纪有一个中西文化交流互影的历史时期,一方面中国文化在文艺复兴和启蒙时代的欧洲广泛传播,另一方面,从万历到乾隆,中国人对於西方物质文明和精神文化也有了初步的认识。中西文化出现了双向交流的热络局面。与十九世纪中叶以後睁眼看世界的中国人不同的是,後者是比较主动地去了解世界的形势,而明清时期,  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号