排序方式: 共有53条查询结果,搜索用时 31 毫秒
31.
32.
庞乃明 《中国历史地理论丛》2012,27(3):88-95
张廷玉《明史·地理志》向以体例严谨、言简意明而著称,堪称正史地理志中的上乘之作。但其中的疏漏讹误似亦难免。以《地理三》及《地理一》、《地理二》中的河南地理为例,经据有关史料校读考证,中华书局点校本之相关部分尚有讹误40余处。其致误原由则不一而足。 相似文献
33.
元代《玉宸观记》碑发现于古北岳主峰北麓之涞源县白善寺村柏山寺遗址,碑文记述了玉宸观观主渊澄子的生平事迹,从中可了解元代北岳恒山道教的传播和兴盛以及金元时期全真教部分宗师的传承关系。 相似文献
34.
《三国志》的人物评价是一个值得研究的问题。研究这一问题 ,有助于认识陈寿的史学思想。我认为 ,陈寿评价人物 ,其标准可以概括为识量器局与儒家伦理两个层次 ,前者是外在层次 ,后者是内在层次。他通过具体分析与辩证考察 ,对人物进行评价。这种评价既包括直接评价 ,又有间接评价。陈寿善于在人物评价中使用归纳方法与比较方法 相似文献
35.
36.
1.什么是真理真理这个概念在《大英百科全书》中没有相应的条目。《微软大百科辞海》中有四种定义:相符即真理,有用即真理,普遍一致即真理和削减的真理论。这里的任何一种定义都不能令人信服,它们仅仅给出了一些似是而非的答案,导致许多人从根本上否认真理的存在。我国的《辞海》和《中国大百科全书·哲学卷》都对真理的概念作出了明确的解释。《辞海》称:真理是对客观事物及其规律的正确反映,同“谬误”相对。《中国大百科全书·哲学卷》称:真理是与谬误对立的认识论范畴,指认识主体对存在于意识之外、并且不以意识为转移的客观实在的规律性的正确反映。这两种定义的突出特点是,把真理确定为认识主体对客观事物的规律和规律性的正确反映,指明了真理在认识领域中所处的地位。 相似文献
37.
贺兰山岩画在世界岩画中占有重要的地位,由于自然环境因素的长期作用,贺兰山岩画遭受到了严重的破坏,若不尽快采取有效措施,这些珍贵的历史文物将不复存在。但是,截至目前关于贺兰山岩画风化机理的研究甚少,从而严重制约了对其风化机理准确地、有效地科学认识。为此,以贺兰口岩画为研究对象,在风化现状调查的基础上,对其保存环境的温度、湿度、大风及沙尘天气等数据进行统计分析,利用X射线衍射仪、扫描电子显微镜等测试手段,并结合冻融实验和风洞试验进行风化病害机理研究。研究发现,贺兰口岩画以长石杂砂岩为主,引起其风化的因素有温度、湿度、风沙等。其中,温度变化和风沙剥蚀为主要病害因素。该研究有望为全面了解岩画风化机理以及其后续保护工作的实施提供理论基础。 相似文献
38.
甘肃永靖县三坪采集的马家窑类型涡纹彩陶瓮,自出土以来就备受瞩目,它是马家窑彩陶中的精品,但对于它的用途和产生的背景至今还无文论及。本文从黄河流域的考古发现以及器物造型特征出发,推测该器应出自瓮棺葬者的使用之器。 相似文献
39.
Sunjoo Pang 《东方研究杂志》2013,61(1):124-135
AbstractDaodejing is an essential text in Chinese culture. The number of its English translations exceeds a total of 112 editions. The first one was produced by John Chalmers, who was a Scottish missionary from London Missionary Society stationed in Hong Kong and Canton for a long period of time. Chalmers's close missionary colleague, James Legge, who was subsequently the first Professor of Chinese Studies at the University of Oxford, produced another translation. This paper aims at revealing the socio-cultural and intellectual processes behind the making of these two translations. In so doing, it discusses the differences in the two texts and explores the reasons for their differences.Christian missionaries in China were the agents for the cultural interactions between China and the West. Not only did they bring the Christian message to China, but they also introduced the Chinese ideas through their translations and writings to their Western audience. This should be a fruitful and important topic for serious scholarship in both the studies in Sinology and in the history of translation. 相似文献
40.
《潘氏八世诗集》是一部艺术价值高、教化功能强的诗歌总集,是贵州明清之际著名的文人家集,是贵州诗史中光彩夺目的篇章.诗集中有不少名宦才人为该集写序跋文,从而增添了含金量.其中傅玉书父子撰写了七篇诗序,实为难得一见的新史料. 相似文献