首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3152篇
  免费   133篇
  2020年   33篇
  2019年   70篇
  2018年   75篇
  2017年   110篇
  2016年   96篇
  2015年   74篇
  2014年   82篇
  2013年   1192篇
  2012年   59篇
  2011年   77篇
  2010年   52篇
  2009年   67篇
  2008年   52篇
  2007年   69篇
  2006年   47篇
  2005年   38篇
  2004年   33篇
  2003年   35篇
  2002年   47篇
  2001年   34篇
  2000年   39篇
  1999年   31篇
  1998年   40篇
  1997年   51篇
  1996年   21篇
  1995年   28篇
  1994年   21篇
  1993年   24篇
  1992年   23篇
  1991年   15篇
  1990年   25篇
  1989年   17篇
  1988年   24篇
  1987年   27篇
  1986年   21篇
  1985年   34篇
  1984年   40篇
  1983年   44篇
  1982年   44篇
  1981年   37篇
  1980年   33篇
  1979年   41篇
  1978年   38篇
  1977年   40篇
  1976年   31篇
  1975年   30篇
  1974年   14篇
  1973年   22篇
  1972年   18篇
  1971年   11篇
排序方式: 共有3285条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
992.
John Stehlin 《对极》2016,48(2):474-493
The San Francisco Bay Area in California is undergoing a technology‐driven wave of growth arguably more thoroughgoing than the first “dot‐com” bubble, fueling hypertrophic gentrification and tales of a deeply class‐divided, “Blade Runner kind of society”. While Silicon Valley is still the industry's employment center, San Francisco is seeing faster tech firm growth, and is transforming its downtown to become more “livable” and promoting public space as key to innovation. In this context, this paper offers a reading of urban public space not just as a consumption amenity but also as the “shop floor” of a labor process that goes beyond the walls of the firm to mobilize the social itself in the production of privately appropriated value. With innovation now the watchword of gentrification, the stakes of this shift oscillate between the total commodification of urban vitality and the recognition of the social process of value production itself.  相似文献   
993.
994.
995.
During the second half of the sixteenth century, the Society of Jesus relied heavily on Portuguese trade routes in the Atlantic and Indian Oceans in order to reach Ethiopia. However, geopolitical shifts, particularly the rise of Ottoman sea power in the Indian Ocean and the Spanish conquest of Portugal in 1580, ended this route’s viability for the Jesuits. In order to sustain Jesuit connections with Ethiopia, Father General Mutio Vitelleschi decided in 1627 to abandon the Portuguese and send four Jesuits with French passports through Ottoman territory and up the Nile, whence they would travel overland into Ethiopia. After arriving in Egypt, however, the Jesuits were arrested, interrogated and expelled by the Ottoman governor, who suspected that they were Habsburg spies. The course of this failed Jesuit effort to reach Ethiopia has three important implications for our understanding of the Mediterranean and its relationship with other sea spaces in terms of early modern empire building and Catholic evangelization. First, the decision to abandon the Portuguese in favour of the French illuminates how the Mediterranean remained at the fore of the Society of Jesus’s missionary efforts. Second, French willingness to protect the Jesuits demonstrates that Louis XIII of France saw the Mediterranean as an important theatre for achieving his political, religious and economic goals. Third, the Ottoman decision to arrest and expel the Jesuits due to fears that they were in Egypt to assist in a Coptic rebellion and concomitant Hapsburg invasion demonstrates both Ottoman anxiety concerning the rise of European religio-imperial ambitions and the Ottomans’ ability to control foreigners travelling through their lands. In sum, these developments illuminate a larger thalassological picture of the Mediterranean, which, like other sea spaces, obtained as an important contact zone where early modern powers competed to build empires and save souls.  相似文献   
996.
997.
Focusing upon how a ‘national’ film has been historically defined in Britain, this article traces the history of legal definitions of a ‘British’ film and identifies some of the issues around nationality that these have raised. The article begins with a discussion of the introduction of quotas for ‘British’ films in the 1920s and the adoption of the Eady levy as a means of providing production finance to ‘British’ films in the post-war period. It then goes on to examine the introduction, in response to EU regulations governing the film industry, of a ‘Cultural Test’ for ‘British film’ in 2007 and to consider the way in which eligibility for tax reliefs has depended upon a film qualifying as ‘British’. In assessing whether the Cultural Test may be regarded as constituting a ‘break’ in British film policy in terms of a shift from economic to cultural objectives, the article not only indicates the manner in which cultural and economic objectives have been brought into alignment but also identifies how the definition of the ‘national’ for the purposes of tax relief has been designed to encourage ‘transnational’ Hollywood production within the UK. In doing so, the article also indicates how ‘national’ discourses and practices have continued to inform and structure the economic and cultural dynamics of contemporary ‘British’ cinema as well as engaging with, rather than necessarily standing in opposition to, ‘transnational’ and globalising trends.  相似文献   
998.
In this piece, I reply to the principal criticisms made by my five interlocutors regarding my conception of Eurocentrism. This entails two key aspects with the first section discussing the ‘E-Word definitional controversy’, where I argue, in the light of the forum, that there are various competing definitions of Eurocentrism in postcolonialism which yield commensurable competing non-Eurocentric antidotes. While I defend my own position, I am interested in revealing this complex picture because it has not been brought to light before and I urge postcolonialists to debate these different conceptions. The second section considers the ‘R-Word controversy’ wherein my interlocutors want me to row back on my claim that post-1945 social science theory is founded on subliminal Eurocentric institutionalism rather than scientific racism or neo-racism. There I consider some of the issues that are stake while concluding that modern Eurocentrism is indeed embedded in racialised thought.  相似文献   
999.
People create narratives of their maritime past through the remembering and forgetting of seafaring experiences, and through the retention and disposal of maritime artefacts that function mnemonically to evoke or suppress those experiences. The sustenance and reproduction of the resulting narratives depends further on effective media of intergenerational transmission; otherwise, they are lost. Rapid socio-economic transformation across Saudi Arabia in the age of oil has disrupted longstanding seafaring economies in the Red Sea archipelago of the Farasan Islands, and the nearby mainland port of Jizan. Vestiges of wooden boatbuilding activity are few; long-distance dhow trade with South Asia, the Arabian-Persian Gulf and East Africa has ceased; and a once substantial pearling and nacre (mother of pearl) collection industry has dwindled to a tiny group of hobbyists: no youth dive today. This widespread withdrawal from seafaring activity among many people in these formerly maritime-oriented communities has diminished the salience of such activity in cultural memory, and has set in motion narrative creation processes, through which memories are filtered and selected, and objects preserved, discarded, or lost. This paper is a product of the encounter of the authors with keepers of maritime memories and objects in the Farasan Islands and Jizan. An older generation of men recall memories of their experiences as boat builders, captains, seafarers, pearl divers and fishermen. Their recounted memories are inscribed, and Arabic seafaring terms recorded. The extent of the retention of maritime material cultural items as memorials is also assessed, and the rôle of individual, communal and state actors in that retention is considered. Through this reflection, it becomes clear that the extra-biological memory and archive of the region’s maritime past is sparse; that intergenerational transmission is failing; that the participation of state agencies in maritime heritage creation is highly limited; and that, as a result, memories current among the older generation have limited prospect of survival. These memories, recorded and interpreted here, identify the Farasan Islands as a former centre of the pearling industry in the Red Sea, and identify them and Jizan as open to far-reaching maritime-mediated cultural influences in an era before the imposition of the attributes of the modern nation-state.  相似文献   
1000.
Abstract

The concept of the Russian world (Russkii mir) re-entered geopolitical discourse after the end of the Soviet Union. Though it has long historical roots, the practical definition and geopolitical framing of the term has been debated and refined in Russian political and cultural circles during the years of the Putin presidency. Having both linguistic-cultural and geopolitical meanings, the concept of the Russian world remains controversial, and outside Russia it is often associated with Russian foreign policy actions. Examination of official texts from Vladimir Putin and articles from three Russian newspapers indicate complicated and multifaceted views of the significance and usage of the Russkii mir concept. Surveys in December 2014 in five sites on the fringes of Russia – in southeastern Ukraine, Crimea, and three Russian-supported de facto states (Abkhazia, South Ossetia, and Transnistria) – show significant differences between the Ukrainian sample points and the other locations about whether respondents believe that they live in the Russian world. In Ukraine, nationality (Russian vs. Ukrainian) is aligned with the answers, while overall, attitudes toward Russian foreign policy, level of trust in the Russian president, trust of Vladimir Putin, and liking Russians are positively related to beliefs about living in the Russian world. In Ukraine, the negative reactions to geopolitical speech acts and suspicions about Russian government actions overlap with and confuse historical linguistic-cultural linkages with Russia, but in the other settings, close security and economic ties reinforce a sense of being in the Russian “world.”  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号