首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   90篇
  免费   3篇
  2023年   1篇
  2022年   1篇
  2020年   1篇
  2019年   7篇
  2018年   4篇
  2017年   3篇
  2016年   5篇
  2015年   4篇
  2014年   4篇
  2013年   13篇
  2012年   5篇
  2011年   7篇
  2010年   5篇
  2009年   1篇
  2008年   2篇
  2007年   3篇
  2006年   2篇
  2005年   2篇
  2004年   3篇
  2003年   1篇
  2001年   1篇
  1998年   2篇
  1997年   2篇
  1996年   1篇
  1990年   1篇
  1988年   1篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
  1984年   1篇
  1983年   2篇
  1982年   1篇
  1978年   1篇
  1977年   2篇
  1976年   1篇
  1974年   1篇
排序方式: 共有93条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
By representing the voice of communities, community-based organizations (CBOs) are increasingly joining development partnerships. This article explores the inherently contradictory relationship between ‘voice raising’ and the politics of listening. While academia has mostly focused on the inclusion of CBOs, few studies have approached this subject from the perspective of the listening practices of ‘fundermediaries’ (a portmanteau term combining ‘funder’ and ‘intermediary’). This ethnographic research on a CBO led by male sex workers in Nairobi, Kenya, illustrates that the listening ability of fundermediaries hinges on their position in the aid chain, and specifically on the dynamics of their own accountability. The analysis distinguishes between two partnership types. The first uses a pragmatic approach, which ultimately limits the channels for CBOs to be included and heard, resulting in them having to ‘make noise’ to ensure they are heard. The second creates more possibilities to listen, engages in constructive dialogues with partner CBOs, and includes the ideas and expertise of CBOs in development strategies; hence, CBOs feel heard and are positive about these partnerships. Improved listening practices facilitate opportunities to reconfigure the position of the different actors in development partnerships and can benefit both the positions of CBOs in the aid chain and the programmatic outcomes of fundermediaries.  相似文献   
92.
In contrast to almost all other Spanish cities and townships, nothing tangible survives in Granada that might be reminiscent of Judaism. There is no trace of an ancient synagogue on either side of the River Darro, neither on the hills nor on the plain. On the right bank, region of the oldest settlement, rises the hill of widest dimension, the ‘Albaicín’. On the left bank ascends the steeper hill ending in several summits: a pointed one atop the ‘Mauror’ slope is crowned by the ‘Torres Bermejas’ (Red Towers); the other, the majestic plateau ‘Sabika’, carries the Alhambra. to the west of the hills, the city on the plain spreads outwards into the valley, the ‘Vega’. No buildings in any of these areas reveal a Jewish past; Granada's urban nomenclature offers not the slightest hint of a former Jewish presence, and all current - and former - studies of Granada lack satisfactory information about the location of the historic Judaic quarter. There is no mention even of the last chief temple that must have existed until 1492, the year of the great exodus (decreed by Isabella and Ferdinand in this very city) of all the Jews from Spain. And yet, Granada, the town that has forgotten all about its Jews, is said to have once been known as ‘Garnāta-al-Yahūd’: Granada, city of the Jews, and later tradition has accepted this as a fact.I attempt in this study to show that, although some Jews lived there from Roman times, all of Granada never was a ‘city of Jews’. Second, taking as point of departure a remark in the new Encyclopedia Judaica (1971:852) that the Jewish quarter was “not located in a single place throughout the centuries of Muslim rule”. I shall show that the earlier Jewish quarters (preceding the Muslim conquest and lasting throughout the Zirid regime) were located on the Albaicín; third, it will be demonstrated that a Jewish quarter was established on the Mauror only in Nasrid times: and fourth, I shall explain why I think that the church of San Matías was built on the foundation of the last synagogue of Granada, a ‘Gima Abrahén’, which, erroneously, is believed to have been a mosque.  相似文献   
93.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号