首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   646篇
  免费   13篇
  2023年   4篇
  2020年   6篇
  2019年   16篇
  2018年   18篇
  2017年   22篇
  2016年   31篇
  2015年   21篇
  2014年   22篇
  2013年   208篇
  2012年   22篇
  2011年   11篇
  2010年   11篇
  2009年   11篇
  2008年   18篇
  2007年   12篇
  2006年   17篇
  2005年   8篇
  2004年   9篇
  2003年   14篇
  2002年   13篇
  2001年   6篇
  2000年   4篇
  1999年   3篇
  1998年   13篇
  1997年   5篇
  1996年   7篇
  1995年   4篇
  1994年   12篇
  1993年   4篇
  1992年   6篇
  1991年   5篇
  1989年   3篇
  1988年   2篇
  1987年   4篇
  1986年   3篇
  1985年   10篇
  1984年   6篇
  1983年   5篇
  1982年   5篇
  1981年   5篇
  1980年   5篇
  1979年   4篇
  1977年   8篇
  1976年   4篇
  1975年   4篇
  1974年   3篇
  1973年   5篇
  1972年   6篇
  1971年   2篇
  1970年   3篇
排序方式: 共有659条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
102.
Famine threatened the lives of over twenty million residents of north China in 1920, prompting a massive, and ultimately successful, relief effort. Scholarship on the famine has largely credited China's foreign and coastal, cosmopolitan Chinese circles with this humanitarian feat at the expense of what was in fact a surprisingly effective Chinese state apparatus that year, as well as local relief operations by many famine-stricken communities themselves. This study captures a very specific moment of US and European cultural production on ‘China’ and ‘the Chinese’ in which the great north China famine of 1920–1 occurred, to argue that our current understanding of Chinese relief culture circa 1920 remains largely a product of foreign characterization (by the celebrated likes of Somerset Maugham and Bertrand Russell) and political commentary by reformist Chinese during a period of post-May Fourth cultural turmoil. If we hold the output of these writers up to alternative original sources on events that year, it becomes clear that the historiography on China's greatest humanitarian crisis of the first quarter of the twentieth century remains insufficiently insulated from the raw discursive climate in which the crisis unfolded.  相似文献   
103.
104.
When the Jesuit missionaries began to work in China, they attracted the attention of the Chinese by introducing European knowledge. This is the context in which Jesuits such as Matteo Ricci, Giulio Aleni, Francesco Sambiasi and Ferdinand Verbiest made their Chinese‐language world maps. Sambiasi was a man of many talents. He was a tactful diplomat and a learned scientist. His world map shows him to be a skilful adapter of earlier knowledge, which he passed on to future generations. The six known copies of his map are in two versions, printed from two sets of wood blocks (c. 1639). A text at the top of one version explains why the world must be seen as a sphere, which demonstrates how these maps were meant to convince the Chinese public of European scientific findings.  相似文献   
105.
Wyse Jackson, P.N., Reid, C.M. & McKinney, F.K., iFirst article, 2011. Fixation of the type species of the genus Protoretepora de Koninck, 1878 (Bryozoa, Fenestrata). Alcheringa, 1–2. ISSN 0311-5518.

The type species of the Palaeozoic bryozoan genus Protoretepora de Koninck, 1878 was originally fixed as Fenestella ampla Lonsdale in Darwin, 1844, but this taxon has been shown to belong to the bryozoan genus Parapolypora Morozova & Lisitsyn, 1996 Morozova, I. P. and Lisitsyn, D. V. 1996. Revision of the genus Polypora. Paleontologicheskii Zhurnal, 1996(4): 3847. [English translation: Paleontological Journal30(5), 530–541] [Google Scholar]. The original type species designation for Protoretepora de Koninck, 1878 is set aside, and in accordance with Article 70.3 of the International Code of Zoological Nomenclature (4th edition, 1999) the nominal species Protoretepora crockfordae Wyse Jackson, Reid & McKinney, 2011 from the Permian of Tasmania, Australia is herein fixed as the type species.  相似文献   
106.
When the talks for a Trans-Pacific Partnership (TPP) were launched in 2010, there appeared to be a coincidence of interests between the American and Australian governments in negotiating a high-quality, ‘21st-century’ trade arrangement that would multilateralise the bilateral and minilateral trade agreements that have proliferated in the Asia-Pacific region in the last 15 years. As the negotiations progressed, however, a divergence between American and Australian interests became apparent. Protectionist interests in the United States have prevented the administration from improving on market access agreements in the current preferential trade agreements with TPP partners, thereby undermining the multilateralisation objective. Some of the elements of the US template for 21st-century trade agreements, notably enhanced protection for intellectual property, and the inclusion of investor–state dispute resolution, clash with Australian trade priorities. Moreover, the central role of the TPP in the US ‘pivot to Asia’ has led to perceptions that it is part of a strategy to encircle China: consequently the TPP may force Australia to make the very choice between China and the United States that the government wishes to avoid.

当2010年启动跨太平洋伙伴关系时,在谈判高质量、“21世纪”的贸易安排时美国和澳大利亚政府的利益似乎走到了一起。这种贸易安排会使过去十五年里亚太地区繁荣的双边及微关系多边化。在谈判进行的过程中,美澳之间的分歧却变得明朗了。美国的保护主义利益集团阻碍政府在现行的与亚太伙伴的最惠贸易协定中改善贸易准入协定,因此损害了多边化的目标。美国21世纪贸易协议的模式,明显加强了知识产权的保护,而且包含了投资者—国家争端解决的内容,与澳大利亚贸易优先的考虑发生了冲突。但亚太伙伴关系在美国重心移往亚洲的计划中至关重要,让人觉得就是包围中国战略的一部分。因此亚太伙伴关系会迫使澳大利亚在中美之间做澳政府并不愿意做的选择。  相似文献   

107.
In the conservation of built heritage, earthen ruins rank as one of, if not the most, intractable of problems to be confronted. Lacking the very architectural devices originally in place to combat and control weathering, earthen ruins face rapid deterioration without constant remedial and preventive conservation. Often it is the enormous mass of many ancient earthen ruins that explain their persistence; however, even these will collapse over time from differential erosion, or eventually stabilize as formless lumps. The impossible demands of simultaneously preserving architectural form and fabric (materiality) challenge the archaeologist and conservation professional who attempt to manage both for temporary and permanent display.  相似文献   
108.
109.
110.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号