全文获取类型
收费全文 | 170篇 |
免费 | 0篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 2篇 |
2020年 | 1篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 5篇 |
2014年 | 16篇 |
2013年 | 7篇 |
2012年 | 4篇 |
2011年 | 10篇 |
2010年 | 5篇 |
2009年 | 10篇 |
2008年 | 12篇 |
2007年 | 5篇 |
2006年 | 3篇 |
2005年 | 6篇 |
2004年 | 5篇 |
2003年 | 3篇 |
2000年 | 5篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 11篇 |
1997年 | 10篇 |
1996年 | 7篇 |
1995年 | 9篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
1989年 | 2篇 |
1987年 | 3篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 3篇 |
1984年 | 3篇 |
1983年 | 4篇 |
排序方式: 共有170条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
藏族红军骑兵师师长麻孜·阿布西饶尼玛日戈·圣光红军二万五千里长征,这是20世纪30年代中国一曲英雄史诗。在红军长征的行列中,有许许多多的藏族优秀儿女,其中象天宝、扎西旺徐、萨拉、杨东生、孟特尔等,早已闻名中外。还有更多的藏族红军战士,在战争中立下赫赫... 相似文献
42.
43.
<正>土族民间叙事长诗《拉仁布与琪门索》流传广泛,影响深远,堪称土族的"梁祝曲"。故事叙述青年牧民拉仁布到巴彦家当牧工,在长期的放牧生活中,拉仁布和巴彦的妹妹琪门索深深相爱,他们憧憬和向往幸福自由的爱情生活。他们到阳山上摘柏香,阴山上采白花。手拉手走上阴山顶,煨桑磕头求苍天,保佑他俩的婚姻如愿。牛儿留恋绿嫩草,拉仁布把我牵在心;羊儿紧跟不离群,阿吾是我心中的人。 相似文献
44.
45.
日本战败之后,审判战犯成为了盟军追究日本战争责任的重要工作。在美军的接管下,东京的巢鸭监狱内收押了包括甲级战犯在内的数千名日本战犯。虽然其中部分战犯被绳之以法,但是随着冷战的到来,美国对日政策发生蜕变,绝大多数的日本战犯都被减刑乃至直接释放,而被处刑的日本战犯也被偷偷的搬入靖国神社合祀,这不仅造成了后来靖国神社参拜的问... 相似文献
46.
4世纪后半叶,封土石室墓开始在日本列岛出现。日本列岛的横穴石室受到了朝鲜半岛的影响。九州地区的古坟是最早导入的。5世纪后半叶,与此不同的新型石室在近畿地方出现,并在此后的日本列岛得到了广泛普及。7世纪,由于薄葬化的推进,小型的横口式石椁墓出现,这代表着古坟文化走向了尾声。江苏连云港的封土石室墓的构造,虽与朝鲜半岛和日本列岛两地皆有类似之处,但其与中国的砖结构墓葬和朝鲜古坟的关系也是必须要考虑的。而与日本列岛石室墓的类似,笔者认为是以朝鲜半岛为中介的间接的关联。 相似文献
47.
婚姻是社会关注的焦点,婚俗的变化反映了社会发展的一个侧面。中原农村的婚姻缔结模式从包办婚过渡到自由婚,婚姻圈由小变大,嫁娶成本逐年上升,女性的家庭地位也得到提高。这些变化间接反映了中国农村社会转型的过程。 相似文献
48.
前 言云冈石窟 ① 位于山西省大同市以西 1 5公里的武州川北岸 ,绵延 1公里 ,为北魏时期的石窟(图一 )。据《魏书·释老志》 (北齐·魏收撰。 5 5 4年 )记载 ,文成帝和平初年 ( 4 60 ) ,沙门统 (当时佛教中最高领导者 )昙曜向皇帝奏请开凿石窟 ,在都城平城 (大同市 )以西的武州塞开凿五所石窟 ,每窟各雕凿一尊大佛像。这武州山石窟便是现在的云冈石窟。有关云冈石窟的研究 ,1 940年代以来 ,日图一 云冈石窟全体图 (上 :东部地区 下 :中央~西部地区 )本学者水野清一、长广敏雄在实地调查的基础上发表了其研究成果。时至今日 ,水野、长广… 相似文献
49.
20世纪80年代以后,明清史研究领域以中国社会文化的内在特性为视点,以地域社会论为中心的研究十分流行,这方面过去已有很多的论述。笔者这一代虽然不曾亲临其境,但的确有过摆脱阶级斗争论或乡绅论束缚的社会史研究,它就像强劲的新上市股一样被关注过。近年,又开始盛行以边疆为中心的论述大历史的倾向,恐怕也有它的理由。目前“地域社会论”与其批评的正反两方合而为一,正在形成曾经被视作“边缘”的又被提升到“中心”位置的新趋势。这无疑受到了上述风潮的影响,也是2007年明清史学界给人的强烈印象。 相似文献
50.
观音菩萨,在中亚地区出土的5—6世纪《法华经》梵文残片中作Avalokitasvara(“见声者”),而在时间晚於此的梵文写本中作Avalokitesvara。通过对这一菩萨名汉译词的考察,我们发现其经历了从“阐音”、“见音声”、“光世音”、“观世音”、“观音”等古汉译至“观世自在”、“观自在”等新汉译的变化。但是,Avalokitasvara的语义不甚明了。在犍陀罗语中,“svara”有“声,音”和“念”两种意思,因此,Avalokitasvara在犍陀罗语.中可以理解为“见念者”。但随着svara“念”的意思日渐模糊,後人很可能就按照梵文svara的字面意思把Avalokitasvara解释为“见声者”。漠译《法华经·普门品》韵文部分即把Avalokitasvara这一菩萨名理解为前者,而散文部分则又理解成后者。 相似文献