排序方式: 共有11条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
一九四○年日本对华和平工作──“钱永铭工作”──[日]藤井志津枝日本的史学家秦郁彦,在其所著《日中战争史》(河出书房新社,157页)一书中指出,“钱永铭工作”,是重庆方面设计的谋略圈套。的确,“钱永铭工作”有许多疑点。特别是以日本外务省为主导的“钱永... 相似文献
2.
3.
文章在系统梳理法国国家图书馆和大英图书馆所藏9份敦煌藏文文献《生死轮回史》的基础上,提供了该写本的全文英译,并对其与其他敦煌文献的关系以及该写本的写作经典来源、作者、时间等进行了深入的分析.作者通过分析文本,提出了这部《生死轮回史》和其后的《回向》、《通向天界之路》是一个三部曲的假设,认为其作者是一位吐蕃佛教徒,成书年代当为800年左右.文章认为,这部《生死轮回史》的灵感来源于佛经《华严经·入法界品》,最后又提到《佛顶尊胜陀罗尼经》和《大乘观想曼拏罗净诸恶趣经》,但内容和目的却是前佛教时期的生死态度和安乐观念,这一点形象地揭示了佛教传播者在西藏的第一次努力.虽然当时佛教已传入西藏,但本土宗教的影响依然没有消退,因此机敏的佛教徒在保留本土宗教一些根本性观念的同时,另一方面积极地用相似的佛教概念去改造它.就写本而言,佛教传播者保留了当时人们死后转生天界或至少脱离恶趣的愿望和最终的归宿地,最终却说明要实现这种愿望就要放弃原有的仪轨并逐渐接受佛教的修持. 相似文献
4.
文章在系统梳理法国国家图书馆和大英图书馆所藏9份敦煌藏文文献《生死轮回史》的基础上,提供了该写本的全文英译,并对其与其他敦煌文献的关系以及该写本的写作经典来源、作者、时间等进行了深入的分析。作者通过分析文本,提出了这部《生死轮回史》和其后的《回向》、《通向天界之路》是一个三部曲的假设,认为其作者是一位吐蕃佛教徒,成书年代当为公元800年左右。文章认为,这部《生死轮回史》的灵感来源于佛经《华严经·入法界品》,最后又提到《佛顶尊胜陀罗尼经》和《大乘观想曼拏罗净诸恶趣经》,但内容和目的却是前佛教时期的生死态度和安乐观念,这一点形象地揭示了佛教传播者在西藏的第一次努力。虽然当时佛教已传入西藏,但本土宗教的影响依然没有消退,因此机敏的佛教徒在保留本土宗教一些根本性观念的同时,另一方面积极地用相似的佛教概念去改造它。就写本而言,佛教传播者保留了当时人们死后转生天界或至少脱离恶趣的愿望和最终的归宿地,最终却说明要实现这种愿望就要放弃原有的仪轨并逐渐接受佛教的修持。 相似文献
5.
创业时间:1990年(牧场经营始于1977年)就 任现职:1990年 企业经营范围:牧草种子的生产销售、畜牧、天然果树和蔬菜栽培、日式餐馆经营 资本金额:5亿日元 营业额:9亿9 600万日元 从业人数:145名 怀抱梦想奔向巴西 1949年,我出生于爱媛县今治市。学生时代起帮助父母打理餐馆及不动产,1975年移居巴西,今年迎来第35个年头。 相似文献
6.
枝柳铁路复线工程考古队荆州博物馆支队 《江汉考古》2002,(4):3-43
汪家嘴遗址是江汉平原与澧水流域过渡地带的一处重要的商代遗址,时代从二里岗上层偏早延续到殷墟二、三期。其文化特征与湖南澧水流域青铜文化皂市类型之土著因素保持强烈的一致性,中原商文化的因素极少或不见,是一个典型的地域类型。本报告运用了考古界面理论和存在背景关系理论,不仅为该遗址的研究提供了更多有价值的信息,而且为今后考古报告的科学编写提供了借鉴。 相似文献
7.
8.
文章在系统梳理法国国家图书馆和大英图书馆所藏9份敦煌藏文文献《生死轮回史》的基础上,提供了该写本的全文英译,并对其与其他敦煌文献的关系以及该写本的写作经典来源、作者、时间等进行了深入的分析。作者通过分析文本,提出了这部《生死轮回史》和其后的《回向》、《通向天界之路》是一个三部曲的假设,认为其作者是一位吐蕃佛教徒,成书年代当为公元800年左右。文章认为,这部《生死轮回史》的灵感来源于佛经《华严经·入法界品》,最后又提到《佛顶尊胜陀罗尼经》和《大乘观想曼拏罗净诸恶趣经》,但内容和目的却是前佛教时期的生死态度和安乐观念,这一点形象地揭示了佛教传播者在西藏的第一次努力。虽然当时佛教已传入西藏,但本土宗教的影响依然没有消退,因此机敏的佛教徒在保留本土宗教一些根本性观念的同时,另一方面积极地用相似的佛教概念去改造它。就写本而言,佛教传播者保留了当时人们死后转生天界或至少脱离恶趣的愿望和最终的归宿地,最终却说明要实现这种愿望就要放弃原有的仪轨并逐渐接受佛教的修持。 相似文献
9.
10.
日本社会自明治维新以来发生了根本性变化,不仅在政治、经济领域,而且在文化思想方面也受到了极大冲击。随着日本全盘西化方针的实施,在文字方面也实施了一系列的变革。从明治时代到现在的一百多年间,一直在废除和限制汉字问题上存在分歧。出现这种现象的原因,除了近千年来对模仿的中国文化和模式的反思,主要还在于汉字本身的复杂性以及表意功能自由组合性。由于汉字具有无限的造词能力,顺应了日本新事物大量涌现的社会发展需要,使得汉字最终还是作为一种重要的日语表记方式被沿用下来。 相似文献