首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 250 毫秒
1.
文章在回顾国内藏敦煌藏文文献出版、解题目录的基础上,对20世纪七八十年代和21世纪初国内有关藏敦煌藏文文献的研究文章进行了梳理和评述,并对国内藏敦煌藏文文献再次加以统计。此外,文章指出,西藏发现的前弘期藏文文献中有不少可以归入敦煌藏文文献中,提醒研究者关注两者的密切关系。  相似文献   

2.
跋敦煌365窟藏文题记   总被引:4,自引:0,他引:4  
敦煌365窟有一段藏文题记,从形式到内容都值得研究。 365窟壁画表层是西夏作品。该窟的主要建筑七佛药师坛中央部分壁画因年深日久而脱落,内层有藏汉文题记各一。由于内层被覆盖以前曾用竹篦爬梳过,题记严重残损。汉文题记在下,呈竖矩形}藏文题记在上(位于佛龛下沿正中突出部分),为横矩形,与汉文题记垂直作"T"形。汉文题记多行,自右向左用墨字竖写在红泥底上,有"洪(?)"等文字,但无具体年月;藏文题记长约1米,高约60厘米,用墨字自左向右横写在黄泥底上,共三行。藏文题记与汉文题  相似文献   

3.
从梦想在电脑上打出一个藏文字到为微软Windows操作系统创造出藏文字体和输入法,再到开发珠穆朗玛系列藏文字体,中国藏学研究中心研究员扎西次仁在几十年的职业生涯中实践着藏文数字化的梦想,也见证了藏文在信息高速公路上的亮相与奔跑。要让藏文信息走上高速路30多年来,他不仅参与了藏文编码国家和国际标准的研制,还为微软开发了微软喜马拉雅藏文字体和微软藏文输入法,并牵头研发了珠穆朗玛峰系列藏文字体和藏文输入法,编纂  相似文献   

4.
西藏自治区历史档案馆主要保存以藏文为主的历史档案和文献。藏文在我国西藏地区存在和使用已有一千三百年左右,历史上用藏文译著的文献甚多,解放以来,已经和正在用藏文编辑、出版、发行的书籍和报刊数量很大,其他民族和国外某些地区也有使用藏文的。仅从我们西藏历史档案馆来说,目前馆藏以藏文为主的历史档案总数约三百万件(册),九十余个全宗.发现最早的藏文文件为元大德七年(公元1303年)的萨迦帝师贡噶洛卓坚赞遵照  相似文献   

5.
据悉:为加强藏文古籍的整理出版工作,西藏、青海、甘肃、四川、云南五省、自治区于最近建立了藏文古籍协作领导小组.我国藏文古籍资料十分丰富.据近年来调查:西藏、青海、四川、内蒙古、新疆、辽宁、吉林七省、自治区档案馆和中国第一历史档案馆,收藏有元、明、清、民国时期的藏文档案文书300万件.全国现存的藏文古籍已知的约60万函,其中有近50万函存于西藏各寺院和档案部门.印刷藏文古籍的木刻板,四川收集到的有13万块.北京故宫、雍和宫、法源寺等处收藏的藏文古籍约16000函.西藏藏文古籍出版社编辑的大型藏文古  相似文献   

6.
藏文《世界广论》对于中国地理学史的贡献房建昌自1938年王庸先生发表《中国地理学史》一书以来,至今类似的论著已有不少,但均未知藏族学者在这一领域的贡献,故笔者在此作一初步介绍,以期引起中国地理学史研究者的注意。有清一代,藏族学者不仅用藏文撰写了大量的...  相似文献   

7.
微软、苹果和 Linux 等世界主流操作系统,相继实现基于国际标准的藏文支持功能,实际上是为最大层面的藏文使用者打开了真正的应用之门。——扎西次仁(中国藏学研究中心资深信息技术专家,微软 Vista 藏文版研发组技术顾问)  相似文献   

8.
翻开建国前的历史书籍,找不到任何在云南省迪庆州本土创办汉文报纸的记载,藏文报就更不用说,那时候的信息传播完全靠驿站信使来传递。新中国成立后,设立迪庆藏族自治州,1988年10月1日,《迪庆报》试刊。此后,迪庆藏族自治州政府加大对藏语媒体的建设,相继创办了藏文报、广播电视藏语频道,2013年5月5日,香格里拉藏文网开通,迪庆州藏区的社会、政治、经济、文化发展状况,远扬世界各地。  相似文献   

9.
在拉萨北郊绿树掩映的娘热沟里,有一处藏文书法博物馆。听说其中展示的藏文书法十分丰富,到了令人叹为观止的程度。虽然自己平日也很喜欢行云流水般的藏文书法作品,但对藏文书法  相似文献   

10.
吴解勋 《攀登》2010,29(1):123-125
青海地处我国主要藏民族聚居区,青海藏文出版业在我国藏文出版事业中一直占据着重要地位。本文通过对青海藏文图书出版业现状的分析,探讨了新形势下青海藏文图书出版业的发展思路与对策。  相似文献   

11.
作者选择了20余件具代表性的8~9世纪藏文发愿文文献,其中以敦煌藏文发愿文文献为主,还有部分其他地方发现的藏文文献以及与发愿文密切相关的汉藏文佛事文书,进行了翻译、注释、分析、对比研究,对藏文发愿文的分类、内容、与汉文发愿文和敦煌法事活动的关系进行了较为系统的考察,填补了藏文发愿文整体研究方面的空白。  相似文献   

12.
根据《法国国家图书馆馆藏敦煌藏文文献》记载,法国国家图书馆藏敦煌藏文文献中有十六篇有关观音的经文.这些经文中有显宗经文,也有密宗陀罗尼明咒文,有些经文名称与藏文《大藏经》中的藏文佛经的名称完全相同.此文通过对法藏敦煌藏文文献中的观音经卷内容分析比较,探讨吐蕃观音信仰形态特征.  相似文献   

13.
敦煌藏文发愿文研究综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文以藏文发愿文研究的特点、藏文发愿文分篇研究述评两个方面,就敦煌藏文发愿文研究进行了综合评述.  相似文献   

14.
《松》《达》,是《松久巴(三十颂)》和《达吉久巴(音势论)》两部古代藏文语言学典籍的合称。这两部古代语言名著对藏文的字法、词法以及语法规则、现象进行了全面的介绍,既是古代藏文语法知识的集大成的扛鼎之作,又是古典藏文语法理论体系具有开创先河意义的标志性奠基之作。《松》《达》,作为藏文语法体系的代名词,被人们所广泛使用。  相似文献   

15.
2009年初,西藏博物馆又得到了一件珍宝,那是从山南地区泽当镇一户农家征集到的一部珍贵的手抄藏文《八干颂般若波罗密多经》。这部《八千颂》长61厘米,宽8厘米,共365页,完整,成书于18世纪、保存状况良好。配有一对松木经夹板。整书以藏文乌金体即正楷字书写,其中前三页为蓝淀纸金汁书写,两端各彩绘释迦牟尼、般若佛母等六张尊像,而其余均为白纸黑墨,整书字迹工整、流畅而清晰可辨。  相似文献   

16.
对任何一门有生命力的文字来说,信息化是必由之途,更是一种顺应时代与发展的基本权利。然而,因接受度、普及度和可应用面等差别,不同文字电子化道路的宽窄不一却是不争的事实。如今,政策制定和信息化工具本土研发看似已为藏文信息化铺就了宏途,但除去受指令性政策影响较深的新闻出版、政务办公、文献保存以及信息化教育等环节外,更多基于日常工作和生活需求的基础性层面,却因各种因素的制约,而与藏文信息化有程度不等的脱节。当下,一群坚持以藏文上网的网民已经上路。虽然技术还不够完善,网民数量和网上藏文信息还显单薄,但自觉而热情的姿态,却为他们平添了先锋的意义。与此同时,随越来越多主流操作系统基于藏文编码国际标准在藏文支持上的实现,藏文信息化的重心向更为基础的使用者应用层面转向的道路,已越见开阔。  相似文献   

17.
敦煌藏文密宗经典《白伞盖经》初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
<白伞盖经>是藏传佛教中十分重视的密宗经典,最早译自于吐蕃时代.目前,发现敦煌藏文佛教文献中<白伞盖经>有两种译本;后弘期编纂的藏文<大藏经>中有四种译本,本文重点对<甘珠尔>中的各译本之间及与敦煌本之间进行了比对,分析相互之间的关联.同时,通过解读<白伞盖经>的内容,探讨<白伞盖经>之所以受到吐蕃社会重视的原因.  相似文献   

18.
洛哇傍卡摩崖造像是林芝地区工布江达县内发现一处重要的文物点,地处"唐蕃古道"与"茶马古道"交通要道之上,是一处有造像及藏文题记共存的摩崖石刻作品,其主要内容有佛像、佛塔及藏文题记。本文通过造像、佛塔及古藏文题记特征的比对,初步认为其年代为公元9~11世纪。洛哇傍卡摩崖造像、佛塔以及与佛教"戒律"相关的古藏文题记共存的现象,是目前所知的西藏境内摩崖造像中罕见的实例。  相似文献   

19.
一、武威市博物馆馆藏藏文典籍概况 现藏于甘肃省武威市博物馆的藏文《大藏经》及其他藏文典籍,在1949年前,分属于凉州大云寺、海藏寺等各藏传佛教寺院供奉。解放后,文管部门统一收归到武威文庙保管。1975年,武威发生特大水灾,洪水淹没了文庙,使这批藏文典籍也未逃厄运。  相似文献   

20.
赵勇 《敦煌学辑刊》2022,(4):215-220
<正>敦煌文献中的藏文文献是现存最古老的纸质藏文文献,包括佛教典籍、契约文书、历史记录、法律条文、仪式仪轨、民间故事与传说等,对于全面认识西藏历史、诠释藏族文化、研究汉藏交流的意义重大。流散海外的敦煌藏文文献中,以法国、英国数量最多,又以1908年伯希和从敦煌盗买、现藏于法国国家图书馆的藏文文献价值最大。王启龙教授主编的《法国国家图书馆藏敦煌藏文文献目录解题全编》(以下简称“《目录解题全编》”)(2021),成为连接学者与敦煌藏文文献之间的纽带,  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号