共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
徐在国 《古籍整理研究学刊》1996,(6)
《敦煌残卷古文尚书校注》校记徐在国吴福熙先生的《敦煌残卷古文尚书校注》(甘肃人民出版社,1992年12月1版,以下简称《校注》)是敦煌文献丛书之一。全书由录文、校注和论述三部分构成。我们通过核对敦煌原卷(详台湾黄永武博士主编的《敦煌宝藏》,共140册... 相似文献
3.
《文献》2014,(1)
<正>四库馆臣在辑纂《四库全书》时,曾著录宁波范氏天一阁所藏明嘉靖间龚辉撰《西槎汇草》(以下简称《汇草》)一书,列入存目之中~①,原书藏之秘府,后人无由得见,仅能以存目所附之寥寥数语评判窥得其书之一斑。八十馀年前,由朱启钤先生发起成立的中国营造学社创社伊始,在其《汇刊》首期即刊行启事,"不吝重酬",向海内外收藏家徵求有关中国古代营造之孤本秘籍,其中即有《汇草》一书~②,惜当时存佚未知,迄无所得。上世纪四十年代,王重民先生在美国整理美国国会图书馆(the U.S.Libray of Congress)藏中国善本古籍时,披录了该书庋藏于国会图书馆的珍贵信息~③。齐鲁书社编纂大型《四库全书存 相似文献
4.
这些年来,笔者在石家庄市工作,由于条件的限制,很难见到新近出版的敦煌吐鲁番大型资料书。1997年夏季,在密云参加唐史高级研讨班期间,荣新江先生以《英国图书馆藏敦煌汉文非佛教文献残卷目录》①和敦煌所出斯坦因文书11287号的抄件见赠,使笔者得见最新整理的敦煌文书片断。S.11287号揭自一个经帙,现已收入《英藏敦煌文献(汉文佛经以外部分)》第13卷。②为了对这组文书进行研究,笔者专程前往北京,在张弓先生、黄正建先生的帮助之下,于中国社会科学院历史所资料室查阅了《英藏敦煌文献(汉文佛经以外部分)》第13卷所载S.11287号的图版。根据… 相似文献
5.
杨雄 《古籍整理研究学刊》1990,(4)
载于《敦煌变文集》中的《太子成道经一卷》、《太子成道变文》四篇、《八相变》,同为演绎佛传故事之作品,均由王庆菽先生主校.《敦煌变文集》出版后.徐振堮诸先生续作补校(徐校有《敦煌变文集校记补正》、《敦煌变文集校记再补》,载《华东师大学报》1958年1、2期)偶有未竟,兹再为补校若干.下引《敦煌变文集》原文仅标明页码,凡无异议之原校迳引改后文字,繁体异体等一律改为现行规范字,改竖排为横排后,专名号等相应省略. 相似文献
6.
7.
8.
9.
初唐"四杰"之一的杨炯,曾享誉诗坛,并与其他"三杰"一起为后人称颂。传世杨炯作品本已不多,古写本更属罕见。近年,我们在敦煌文献中发现了杨炯的《浑天赋》残卷(图一)。原卷编号S.5777,藏英国图书馆。《敦煌遗书总目索引》曾拟题为《天象讚》。1992年夏,宋家钰先生等在编辑《英藏敦煌文献》时,对此卷的定名提出疑问。因我曾在敦煌天文历法文献方面用过一些力气,几位先生希望我能提供意见。遵先生们之清命, 相似文献
10.
收在《敦煌变文集》中的《李陵变文》,是启功先生根据北京图书馆藏卷校录的。到目前为止,我们在所有的敦煌卷子中尚未发现《李陵变文》有第二个抄本,因此它现在仍然是个孤本。这个孤本自从启功先生校录以后,还没有哪位学者重新核对过,因为它一直被封存着,台湾学者潘重规先生在编著《敦煌变文集新书》时未见到它。最近,在中国敦煌吐鲁番学术讨论会期间,北图举办了部份敦煌卷子展览,我们趁此机会将《李陵变文》全文核对了一遍,发现了不少问题。本文就是我们通过核对原卷而作的关于启功先生校录的补校和对各家补校的意见的商榷。 为便于核对原文,我们在每条原文前都标明了《变文集》的页码和行数(用点号隔开);凡引《变文集》中其它篇目,皆标明页码而不注书名;启功先生校录原文中有大量照录的俗字,以及用括号表示的改字,我们一般都直接予以改正,只有在牵涉校改时才原文照录。又《李陵变文》北京图书馆现编号为“新0866”(“新”是新编号的意思,在《千字文》编号之外)。 相似文献
11.
《白雀歌》是历史上西汉金山国文学的代表作之一。王重民先生在发表于1935年12月出版的《北平图书馆馆刊》九卷六期上的《金山国坠事零拾》一文中,据本为一卷而被撕裂为二的P·2594和P·2864卷背,首次校录了这篇名作。王重民先生的这篇文章,在他含冤去世之后,又被收入他的由中华书局于1984年4月出版的《敦煌遗书论文集》。然而,王重民先生的录文,一方面,刊于《北平图书馆馆刊》者与收于《敦煌遗书论文集》者,互有出入;另一方面,前后两次刊发的录文,与所据原卷相较,校勘均有未妥之处。特别突出的是,所据原卷上《白雀歌》尾部的“乙丑年二月”等几行杂写。如同李正宇《谈<白雀歌>尾部杂写与金山国建国年月》(《敦煌研究》1987年第3 相似文献
12.
关于敦煌文献中的《太公家教》残片的辨识,笔者有《敦煌写本<太公家教>残片拾遗》一文发表,该文以《俄藏敦煌文献》为重点调查对象,认定了《太公家教》写卷8件.此后笔者在调查《英藏敦煌文献(汉文佛经以外部份)》、《法藏敦煌西域文献》、《国家图书馆藏敦煌遗书》、《甘肃藏敦煌文献》等敦煌文献时又认定了《太公家教》写卷6件,另有《俄藏敦煌文献》之Дх3111号和Дх4251号2件,本文即对这8件藏品略作介绍,并就其与已认定的《太公家教》写卷的关系进行了初步的探讨. 相似文献
13.
《敦煌唐人诗集残卷》是上世纪三四十年代由王重民先生辑录而成的,1962年发表于《中华文史论丛》,后收入《全唐诗外编》。该书在编者按中说:“这两个唐人诗词残卷,是被法国人伯希和从敦煌劫走的写卷之一……”“卷中有诗七十二首,从未见过著录。它们的作者是唐朝中期我国国内民族战争中被吐蕃俘虏的两个汉族人。一人姓氏已不可考,只知他在唐德宗建中二年(公元781年)吐蕃攻占敦煌后,在这一年秋天被押解离开敦煌, 相似文献
14.
15.
16.
17.
敦煌文学《儿郎伟》整理、校勘成果颇丰。运用押韵、训诂等方法对敦煌文书中《儿郎伟》类作品进行释读校勘,可以校正相关文书中的阙文及模糊不清之处。文章以黄征先生《敦煌愿文集》为底本,从原卷核对、字形辨认、词语训释、平仄押韵等方法出发,对所有《儿郎伟》的阙录识读、俗字辨认、卷号定名等方面进行校补,以期得到更为准确的《儿郎伟》诗歌供学界研究利用。 相似文献
18.
《敦煌变文选注》 总被引:2,自引:0,他引:2
项楚新 《古籍整理研究学刊》1990,(6)
近十年来,中外学者对敦煌变文从各个角度进行了研究,取得了许多重要的成果.例如王重民等六位先生编校的《敦煌变文集》,潘重规先生编校的《敦煌变文集新书》将禄鸿先生著《敦煌变文字义通释》以及其他许多专著和论文.巴蜀书社去年出版的项楚著《敦煌变文选注》,则是敦煌变文研究的一项最新成果 相似文献
19.
丹麦皇家图书馆所藏敦煌文献一直不为国内学界所知。1985年,我有机会到哥本哈根调查了这些写本,并承该馆东方部主任K. R. Lauridsen夫人以此目和全部写本缩微胶片相赠。现征得她们的同意,将此目译出,以供国内治“敦煌学”者参考。由于历史的原因,敦煌卷子散布在国内外许多公私收藏者手中,因此,整理研究敦煌文献的第一步就是编目。1962年商务印书馆编印了《敦煌遗书总目索引》,收罗最富,嘉惠士林。自《总目索引》出版以来,又有许多收藏单位刊出了他们所藏的敦煌卷子目录,如苏联列宁格勒亚洲民族研究所、日本京都藤井氏有麟馆、敦煌文物研究所、西北师范学院历史系、上海图书馆、敦煌县博物馆等,北京图书馆又编印了《敦煌劫余录续编》,台北国立中央图书馆也就目前所藏编制了目录并影印出版,此外,甘肃省博物馆、北京大学图书馆也将刊出他们所藏敦煌卷子目录,再加上这里翻译的丹麦皇家图书馆馆员彼得森(Jens O. Petersen)先生编撰的该馆所藏敦煌卷子目录,就为我们将来编制综合详尽的《敦煌遗书总目》打下了基础。 相似文献