共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
金光明寺是唐宋时期敦煌地区著名僧寺,本文从寺名来源、存废时限、寺院地址、佛寺建筑、经济状况、僧人规模以及人事升迁七个方面探讨了敦煌金光明寺的建置沿革和僧人情况。通过对敦煌文献和传统史料的梳理,我们认为其寺院名称来源于佛教经典《金光明经》,起讫年代在公元769年至1019年左右,寺址位于莫高窟,寺院建筑包括寺门、钟楼、大殿、禅院、禅窟、堂、仓和僧人临时性住房等,从吐蕃占领敦煌到曹氏归义军时期该寺经济状况明显改善,僧人数量显著增长,由徒众推选寺院三纲并经缁流领袖批准,在敦煌地区的影响力也大为增加。 相似文献
2.
藏医虽然是很早就发源于藏地的独立医药体系,但也不乏对相邻周边地区医药知识的学习和吸收,尤其是汉地。在敦煌石窟中,曾就出土了一份汉文的《唐人写绘灸法图残卷》。《敦煌本吐蕃历史文书》及后弘期藏族史料都也有从汉地引进历算和医药的记载。《西藏王臣记》讲到赤德祖赞时期,"自唐都京师翻译《金光明经》、《毗奈耶分品疏》及少部分医药典籍。"(1)两位汉地公主入嫁吐蕃更是带去了汉地大量的医药著作和大批的医者。汉地医药对藏医的影响主要表现在其对吐蕃医者、藏族医药典籍、藏医药物三方面。 相似文献
3.
《佛说相好经》系抄撮《佛说观佛三昧海经》中《观相品》及《本行品》中有关佛的种种相好而成,历代大藏经皆未收录.黄霞曾将敦煌文献中所存《相好经》的10个写卷整理为两个系统、五种录文,大大方便了学界的研究.但黄氏校录时未曾参校该经从出的本经,又因敦煌本《相好经》异本众多、俗写纷繁、用字复杂,故而黄文在释录、标点、校勘方面难免存在一些不足,本文即对这些值得商榷的地方进行了补正.同时,借助于敦煌本《相好经》,又校正了《大正藏》所收《佛说观佛三昧海经》中不少文字的错讹衍夺. 相似文献
4.
5.
6.
敦煌莫高窟藏经洞出土的唐代写经中,有一部分是当时的初译本,如贞观廿二年玄奘所译《能断金刚般若波罗蜜多经》、日照译《大乘密严经》、义净译《佛说宝雨经》《金光明最胜王经》、宝思惟译《佛说校量数珠功德经》、室利末多译《佛说示所犯者瑜伽法镜经》等,较好地保存了佛经初译时各个方面的原始状况,对佛教经典的校勘和研究佛教大藏经传播过程中的演变有重要的价值。 相似文献
7.
敦煌莫高窟藏经洞出土的唐代写经中,有一部分是当时的初译本,如贞观廿二年玄奘所译《能断金刚般若波罗蜜多经》、日照译《大乘密严经》、义净译《佛说宝雨经》《金光明最胜王经》、宝思惟译《佛说校量数珠功德经》、室利末多译《佛说示所犯者瑜伽法镜经》等,较好地保存了佛经初译时各个方面的原始状况,对佛教经典的校勘和研究佛教大藏经传播过程中的演变有重要的价值。 相似文献
8.
《金光明经忏悔灭罪传》是一则宣扬忏悔灭罪与禁屠断捕的灵验记,大约创造于7世纪末到8世纪初之间,是中国历史上影响最为深刻,流传最为广泛的灵验记。至迟于9世纪前期经日本遣唐使带回日本。 相似文献
9.
《吐鲁番学研究》2015,(2)
19世纪末20世纪初以来,敦煌、吐鲁番等地相继出土了多件摩尼教文献,既有汉文,也有回鹘文、摩尼文、粟特文、波斯文等,为丝绸之路沿线摩尼教的传播提供了重要依据,深受国内外学术界的重视,涌现出非常丰硕的研究成果。学界对汉文写本的研究,主要集中于敦煌三经,即《下部赞》《摩尼光佛法仪略》和《摩尼教残经》,此外,则主要关注于《老子化胡经》和《佛性经》。对回鹘文写本的关注,则主要集中于《摩尼教徒忏悔词》《牟羽可汗入教记》《摩尼教寺院文书》等。新近发现的霞浦摩尼教文献,明显与敦煌摩尼教文献同源,可谓敦煌学的新延展;福建摩尼教由回鹘僧人所传,同样也可谓回鹘摩尼教研究的新延展。 相似文献