共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
张廷玉<明史·职官志一>是记载明代宗人府、三公三孤、太子三师三少,内阁和六部宫制迄今影响最大的专篇文献,据<明实录>、<明会典>和王圻<续文献通考>等文献考证,可知该<志>中华书局1974年点校本仍存讹误、脱漏和表述不准10余处.致误之由,主要有剪裁史料失当、考证不精和引征史料讹误等原因;但根本原因还在于编纂和刻印或传抄者的疏忽与粗心. 相似文献
2.
<晋书·天文志>是中国古代继<史记·天官书>和<汉书·天文志>之后的又一部重要的天文学著作,它记叙了魏晋南北朝时期的天象变化及当时的天文学研究成果.问世之后,少有校勘,本来就有的和多年传抄印行过程中续加的错误都未能得到清理和纠正.1974年中华书局校点本出版,使用范围极广,但其<天文志>的校点工作也不能尽如人意.在多年伏案研究的基础上,只就学力所逮加以辨析,凡147条. 相似文献
3.
胡大雷 《古籍整理研究学刊》2009,(5)
赵刻本<玉台新咏>卷前目录、卷中篇名的作者作品标注,其中"杂诗",一是称作者所有诗作的总和,二是称某一类型诗作的总和,可以作为题目用,三是具体诗作的具体篇题.<玉台新咏>所录作品的题目有列于"篇末"者,当是继承自<汉书·礼乐志>、<宋书·乐志>,是乐府类作品标注法. 相似文献
4.
《宋书·州郡志》徐州:“后汉治东海郯县,魏、晋、宋治彭城。明帝世,淮北没寇,侨立徐州,治钟离。泰豫元年,移治东海朐。”①按:“朐”,中华书局本校勘记:“‘朐’字下各本并衍‘山’字。成孺《宋书州郡志校勘记》云:‘本志南徐州南东海朐令,据此知“朐”下衍“山”字。’按成校是,今删‘山’字。” 相似文献
5.
赵伯陶 《古籍整理研究学刊》2009,(1):26-32
<新唐书>、<旧五代史>、<宋史>、<金史>、<元史>、<明史>、<清史稿>七部史书,皆有<选举志>,对于研究我国从隋朝以后确立的科举制度以及相应的学校教育、选官制度等,参考价值颇高.笔者做<七史选举志校注>,均以中华书局整理本为底本,并参考今人诸多成果,受益匪浅,但也发现中华整理本存在标点与校勘方面的一些问题,特列出商斠,以就正于专家学者. 相似文献
6.
7.
《中国历史地理论丛》2021,(4)
沈约所撰《宋书·州郡志》,用以参考的何承天国史《州郡志》以元嘉二十年为下限,徐爰国史《州郡志》以大明八年为下限。但沈约又将地理志的下限与标准年代混为一谈。《宋书·州郡志》所载区划以徐志为蓝本调整而成;所载州郡户口数据本之徐志;州、郡之道里,除雍州、郢州为徐爰或沈约增补、修正外,大体以何志为准。故《宋书·州郡志》所示区划下限为刘宋昇明末,但并无标准年代;所示户口是大明八年前的数据;所示道里大体是元嘉二十年前的数据。区划、户口、道里的年份不相匹配,原因在于《宋书·州郡志》文本由徐志、何志叠加而来。 相似文献
8.
<樊川文集>常见的版本有日本枫山官库藏宋刊本(景苏园影印)、明翻宋刊本(<四部丛刊>影印)和四库本.二十世纪七十年代末,上海古籍出版社以明刊本为底本,参校宋刊本等,点校出版了<樊川文集>,成为今之通行本.近几年又有学者关注到朝鲜刻本<樊川文集夹注>(以下简称朝鲜夹注本),但这个本子仅有诗歌(且无"别集"部分),虽对阅读通行本<樊川文集>有参考价值,但仍有欠缺.笔者翻阅昭质堂刻本<樊川文集>,发现其中不仅有诗,而且有文,对通行本<樊川文集>有较多的补充.但这个本子只有南京图书馆、湖南省图书馆和福建师大图书馆收藏①,故很少有人关注,<唐集叙录>、<唐诗大辞典>、<中国文学家大辞典·唐五代卷>、<隋唐五代文学史料学>等书均未著录.今特加以评介,希望对学界研究杜牧诗文和整理<樊川文集>有参考价值. 相似文献
9.
清初宋广业编<罗浮山志会编·纂辑书目>列有屈大均<罗浮书>一著.笔者所见有关屈大均的研究资料,以及各类禁书资料皆未言及此著.今对<罗浮山志会编>(以下简称<会编>)引录的资料真伪作一辨析. 相似文献
10.
张廷玉《(明史·礼志》是迄今影响最大的专门记载明代礼制的史志文献,但其中也存在诸多史实讹误,这大大影响了其可信度和史料价值.经据《明实录》、《明会典》、《皇明典礼志》、《昭代典则》、《太常续考》、《辛L部志稿》等文献考证,可知该《志》中华书局1974年点校本第47-53卷仍然存在史实讹误21处.其致误之直接原因,大致有脱漏、衍文、字形相近而误等情形;但根本原因还是缘于编纂、刻印和传抄者的疏忽与粗心. 相似文献
11.
丁韪良《万国公法》翻译蓝本及意图新探 总被引:1,自引:0,他引:1
<万国公法>是美国长老会传教士丁韪良翻译、清政府资助刊印的第一部完整的西方国际法著作.本文根据惠顿英文版原书的多种版本及相关原始资料进行详细考证,认为<万国公法>的翻译蓝本是惠顿<国际法原理>1855年美国波士顿出版的英文第六版,而不是1836年第一版或1846年第三版;他的翻译基本上是忠于原著的,翻译本中涉及到的有关中国的内容出自于惠顿原书,并完全符合历史事实;有学者认为丁韪良在<万国公法>中以自己的口吻,增加了原书中"纯属子虚乌有"的内容,来为其政治目的服务,这是在没有核对原书的情况下,根据传统思维及主观猜测而得出的错误结论,应予澄清.本文还论述了丁韪良翻译此书的目的,首先是为自己今后在中国长期生存和发展创造更好的条件,更有利于他的传教事业及基督教在中国的发展,同时他也希望中国人了解国际法,以便对外交事务有所帮助. 相似文献
12.
《夷坚志》的版本研究 总被引:1,自引:0,他引:1
张祝平 《古籍整理研究学刊》2003,(2):66-77
《夷坚志》是南宋洪迈用六十年编纂的中国最大的言志怪小说集,是宋代言小说的代表,因其卷帙浩繁,随编随印,版记及其流传情况异常复杂,本对宋以后所能见到的版本以及选本主要分三个部分,即宋刻元修《夷坚初志》八十卷本部分,明胡应麟从京师所得的《夷坚支志》《三志》的百卷本部分,《分类夷坚志》五十卷本部分进行了清理,对前人未能关注的明祝允明手抄《夷坚丁志》,明万历王光祖的选本《感应汇征夷坚志纂》,万历间题名钟惺评点的《新订增补夷坚志》以及作为《夷坚志》重要选本的 《分类夷坚志》分类上的独到之处都进行了研究。 相似文献
13.
14.
李向军 《古籍整理研究学刊》2005,(1):65-66
刘秉忠为有元一代名臣,有《藏春乐府》词传世。唐圭璋先生主编《全金元词》收录其作 81 首。其中有不少错讹之处。另据元人熊梦祥《析津志》补录其佚词一首。 相似文献
15.
16.
《献征录》是明代焦竑编纂的一部记载本朝人物的传记史书,所收人物跨度之大,数量之多,史无前例。该书不仅是《明史》、《国榷》等文献的重要史源之一,而且在纠谬、补阙、辑佚其他明史文献方面也具有可贵的史料价值。但作为一部假一人之力而完成的宏大史著,该书也存在体例不一、内容讹误、传记重复、引文出处不明等不足。 相似文献
17.
李若晖 《古籍整理研究学刊》2002,(6):62-66
陆贾《新语》是西汉初年的重要作,但历来研究甚少。近年王利器先生汇旧注古本,撰为《新语校注》一书,甚为精当。本从校勘、注释两个方面对王进行了补正。 相似文献
18.
黎虎教授的力作《汉唐外交制度史》由兰州大学出版社出版。它是中国古代史研究领域的创新之作,也是中国古代外交制度史的奠基之作。它弥补了中国古代史研究领域的空白。书中内容多有独到的创见,但也有可商榷之处。 相似文献
19.
作为一部断代诏令文献总集,《西汉诏令》不是直接利用原始诏令文书汇编而成,而是通过辑录《汉书》中所载诏令文字编纂而成。《西汉诏令》为后世从正史中辑录档案文献,提供了很多有益的方法,但也存在一些不足和缺陷。相关的研究和总结,对现代档案文献编纂具有一定的借鉴意义。 相似文献
20.
《诸司职掌》是明初的职官法典,与明代《会典》的纂修有着非常密切的联系。明代《会典》正是在其续编的过程中揭开了纂修的序幕,又是以其为蓝本完成了弘治、正德、嘉靖三朝的纂修、校订、刊行和续修工作。尽管在万历朝重修过程中其地位大大下降,而且由于史官的重大失误使其内容在时间标注上出现了一些谬误,但这并不影响其在明代《会典》纂修过程中所起的重要作用。 相似文献