首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
Tea Shurgaia 《Iranian studies》2020,53(3-4):551-571
The Georgian language island in Iran is not yet on the radar of international scholars. Studies by Georgian scholars have mostly focused on linguistic, ethnologic and historic issues concerning the Georgian community living in Isfahan province; no paremiological approach has been undertaken. This article is based on the analysis of Fereydani proverbs recorded from 1968 to 2014. Study reveals that the proverbs used by the Georgians of the Fereydan region in their mother tongue are: proverbs translated from Persian; proverbs of Georgian origin and proverbs existing in both Persian and Georgian paremiological funds. Archaic Georgian vocabulary preserved in proverbs is also considered. This paper highlights the need for a deeper paremiological approach to the proverbs of the Fereydani Georgians.  相似文献   

2.
In this article by one of the founders of the Georgian school of Oriental Studies, the role of the gholams in Safavid service is highlighted by focusing on the career of Allahverdi Khan and his children. First, it is shown that Allahverdi Khan was not an Armenian, but a Georgian of the noble Undiladze family. Second, the rise of the Georgian slave in the Safavid administration and that of his children is discussed, both their political and cultural roles within the Safavid kingdom as well as their continued relations with Georgia. Finally, the cause of the family's downfall, due to too much success, its continued involvement in the affairs of Georgia, and its rivalry with fellow-Georgian Rostam Khan, is analyzed with emphasis on the use of Georgian sources.  相似文献   

3.
Elene Gogiashvili 《Folklore》2016,127(2):196-209
In European and Eastern folklore, Alexander of Macedon (Alexander the Great) is an important figure, introduced through literature and subject to diverse interpretations in folklore, in line with patterns common in folk narratives. Alexander the Great never visited Georgia during his campaigns, yet is one of the most popular characters in Georgian folklore. The Georgian folktales featuring Alexander draw on literary influences from Antiquity and the Middle Ages, representing at the same time an integral part of national folklore. This article shows how a historical figure can be transformed in folk traditions and what role the genre specifics of folklore may have for the formation of the image of such a character.  相似文献   

4.
Elene Gogiashvili 《Folklore》2018,129(2):148-160
The tale of Aladdin is an example of the adaptation of Middle Eastern fairy tales in Europe and then of the spread of European literary tales into world culture. This article gives an account of the Georgian folk versions of ‘Aladdin’. An overview of archival material and publications outlines the characteristics and transformations of tale type ATU 561 in Georgian folklore. The article also traces the literary path that directed Aladdin to Georgia and compares Georgian translations of the tale with its folkloric variants, including the neighbouring type ATU 560.  相似文献   

5.
This paper represents a study of the geopolitical reasoning of the Georgian Orthodox Church (GOC) and its leader Patriarch Ilia II regarding the question of Georgia's territorial integrity. Does the GOC's territorial discourse complement or challenge Georgia's territorial nationalism? The empirical analysis of the geopolitical discourses of Patriarch Ilia II in the early 1990s and in the wake of the 2008 August (Russia-Georgia) War shows a complicated relationship between spiritual and secular geopolitical discourses on Georgia's territorial integrity. Ilia's spiritual geopolitics is neither dissident nor entirely complementary. The Patriarch's definition of Georgia's territorial integrity eschews the broadly accepted formulation of “Russian occupation” within Georgia and in its place, insufficient faith and religiosity within the Georgian society take a more prominent place in the explanation of the problem's origins. Ilia II defines the religion and the GOC as the unifying factor, spiritually, territorially, and politically, of the rival parties and alienated peoples and territories. The church's canonical territoriality, rather than the state's sovereign territoriality, plays the key object of concern in the Patriarch's geopolitical discourse. However, Ilia II frames this narrow institutional interest of the church as the basis for the nation's territorial unification. By advocating more narrowly for the GOC's canonical jurisdiction across the entire disputed territories, rather than actively embracing secular anti-Russian geopolitical narratives, the church simultaneously stands outside of the territorial conflict, taking a seemingly neutral position, and reinforces the territorial claim of the Georgian state. By distinguishing and problematizing the role of GOC's canonical territoriality in the question of Georgia's sovereign territoriality, the paper concludes that the GOC is a territorial power in its own right, not merely a spiritual wing of the state of Georgia.  相似文献   

6.
There have been a number of important efforts to map out the languages of Iran, but until now no language atlas, or even a comprehensive and detailed country-level language map, has been produced. One of the recent initiatives which aims to fill this gap is the online Atlas of the Languages of Iran (ALI) (http://iranatlas.net). This article delineates objectives of the ALI research programme, atlas architecture, research methodology, and preliminary results that have been generated. Specific topics of interest are the structure and content of the linguistic data questionnaire; the handling of contrasting perspectives about the status of “languages” and “dialects” through a flexible multi-dimensional classification web; and the role of ongoing comparisons between language distribution assessments and hard linguistic data.  相似文献   

7.
Over 200,000 people became internally displaced after several violent conflicts in the early 1990s in Georgia. For many internally displaced persons (IDPs), gender relations have been transformed significantly. This translates to many women taking on the role of breadwinner for their family, which often is accompanied by the process of demasculinization for men. In this article, we examine the construction of masculinities and analyze the gendered processes of displacement and living in post-displacement for Georgian IDPs from Abkhazia. We identify the formation of ‘traumatic masculinities’ as a result of the threats to, though not usurpation of, hegemonic masculinities. Drawing on interviews, we highlight how IDPs conceptualize gender norms and masculinities in Georgia. Despite the disruptions that displacement has brought about, with the subsequent challenges to IDPs' ideal masculine roles, the discourses of hegemonic masculinities still predominate amongst IDPs. We further illustrate this point by identifying two separate gendered discourses of legitimization that attempt to reconcile hegemonic masculinities with the current contexts and circumstances that IDPs face. These new traumatic masculinities do coexist with hegemonic masculinities, although the latter are reformed and redefined as a result of the new contexts and new places within which they are performed.  相似文献   

8.
This article is dedicated to one of the outstanding scientists of the nineteenth century: Ivane Tarkhnishvili (Tarchanoff), a Russian physiologist of Georgian origin who graduated from the St. Petersburg Medico-Surgical Academy and worked under the supervision of the founder of Russian physiology, Ivan Sechenov. Among his numerous contributions was the discovery of the skin galvanic reflex; however, Tarkhnishvili's most significant contribution was the discovery of the influence of X-rays on the central nervous system, animal behavior, the heart and circulation, and embryonic development. Indeed, these works have given rise to a new field in science (radiobiology).  相似文献   

9.
Most studies on language contact in Iran have focused on the effects of Persian on the country’s minority languages. There are also many cases where large regional languages such as Azeri, Kurdish, Balochi, Lori and Bakhtiari exert an influence on smaller regional languages, and a few studies have appeared on this topic. This paper examines the effects of language contact in the city of Juneqan in Chahar Mahal va Bakhtiari Province, Iran, where the position of two minority languages—Bakhtiari and Qashqai Turkic—appears to be evenly balanced. The analysis is based on a comparison of L1 and L2 speech from two bilingual individuals with a different L1, as found in responses to the Atlas of the Languages of Iran (ALI) questionnaire. Drawing on examples from lexicon, phonology and morphosyntax, the article argues that the equivalent influence of each language on the first- and second-language speech of members of the other language community is likely achieved not by simple equal status, but through the counterbalancing of regional Bakhtiari dominance with majority mother-tongue Turkic population in this city.  相似文献   

10.
The park around Farnborough Hall, Warwickshire, contains sites and monuments from the early medieval period onwards. Many of these are to do with the use and management of water. This account, mainly based on these remains, tells the story of the changing ways in which water resources have been exploited. A detailed account of the development of the Georgian park under the aegis of two individuals — William Holbech, the landowner, and Sanderson Miller, a gentleman architect — looks at factors which influenced the design of the park, documents a number of surviving structures and examines some of the technical aspects of construction. A number of highly unusual features have been recorded, including a garden amphitheatre, a large raised pool and an elongated waterway which shares some characteristics with early river navigations. The consideration of the options available to both the workforce and the social elite who shared the park explores the divide between labour and leisure.  相似文献   

11.
St Stephen's Chapel, Westminster became the first permanent home of the house of commons in 1548. The building had to be adapted to conform to its new use. Visual and architectural adaptations to the space have been discussed in detail, but the building's new role also required improvements to the working use of the space as a forum for public debate. In this essay, acoustic techniques are used to explore how speeches and debate would have sounded during the Georgian period and consider how St Stephen's was adapted for this new use. The results demonstrate that, despite these alterations, the 18th‐century house of commons was not ideally suited to speaking or listening to debate. The listening experience was not uniform across the chamber, and its former use as a medieval chapel may have influenced how well certain positions in the chamber would have experienced speech.  相似文献   

12.
The question of a separate Montenegrin language has been extensively debated in the last decades. Its roots, however, lie deeper, with the first demands for it appearing in the late 1960s. By analysing the contemporary sources, this paper seeks to establish how and by whom these demands were voiced, the argumentation of both sides of the debate and how were they received by the League of Communists of Yugoslavia. The debate was started by a group of Montenegrin intellectuals in a climate favourable to the “political periphery” of socialist Yugoslavia and the smaller nationalisms. The group, supported by some of the high executives of the Communist Party, claimed that the rights of the Montenegrin nation were being negated by the government's refusal to allow the local language to be codified to a literary standard. The discussion sheds light on the process of nation-building in socialist-era Montenegro, revealing its actors and dynamics.  相似文献   

13.
This contribution offers a presentation of Turkic languages in Iran with special focus on Khalaj, a non-Oghuzic language spoken in the Markazī province. Attention is paid to features induced by contact with Iranian languages in particular with regard to the anaphoric pronominal stem bilä-, necessity constructions and the multifunctionality of ki/ke, providing new data on Khalaj and offering significant insights for further research.  相似文献   

14.
15.
The essay of Sergo Gamdlishvili (1882–1910), a Georgian participant of the Gilan resistance, was published in Tbilisi in February–March of 1910. The source focuses on the Gilan resistance and provides insights and interesting details regarding the political attitudes, strategies, and collaboration of the Transcaucasian and Iranian revolutionaries from the end of 1908 through the summer of 1909. The source is also interesting material to study how the Iranian Constitutional Revolution was seen by its Caucasian participants, what they deemed to be major peculiarities of the Movement in different regions in Iran, and how they saw their role in these events.  相似文献   

16.
Habib Borjian 《Iranian studies》2020,53(3-4):403-415
This study concerns the native language of Shirazi Jews, most of whom live in diasporic communities outside Iran. The language Judeo-Shirazi belongs to the Southwest Iranian group, as do most other native languages spoken in southern Iran. As such, Judeo-Shirazi shows general agreements with native rural varieties spoken in inland Fārs. There are, however, phonological features suggesting that Judeo-Shirazi is an insular survivor of the Medieval Shirazi language, from which a sizable literature has survived dating back to the fifteenth century.  相似文献   

17.
Against the background of language policy research on Iran, and drawing on insights from recent scholarship on the role of translation in language policy, this article calls into question the claim that “Persianization” of non-Persian peoples is the main element of language policy in Iran. In so doing, the article examines closely the role of translation as enacted in two legal instruments: the Constitution of the Islamic Republic of Iran and the Law of Parliamentary Elections. The study illustrates that although official communication between Iranian authorities and citizens is a prototypical example of monolingualism and non-translation, voluntary translation happens between Persian and non-Persian speaking individuals, acting as a viable and cost-effective bottom-up alternative for the inclusion of non-Persian speaking peoples, far more effective than an impractical, top-down language policy reform implicitly found in the “Persianization” claim.  相似文献   

18.
As is still the case in many parts of Iran, the distribution of languages and dialects in Ilam Province, western Iran, is unevenly documented. There have been several studies on specific language varieties spoken throughout the province but, in large part because of conflicting perspectives on the relationship between language and ethnicity, the situation for the region as a whole has until now remained unclear. The present study first of all brings together existing sociolinguistic and demographic data on language distribution and highlight areas of uncertainty. The main part of the study provides an overview of local perceptions of language distribution and language use based on field research and interviews conducted in each of the province's ten regions (shahrestān) and their twenty-five districts (bakhsh). Here, respondents' assessments of the geographic extent of the province's four main languages—Kurdish, Luri, Laki and Arabic—as well as more minor languages spoken by immigrants from elsewhere in Iran are summarized. For Kurdish in particular, which is the major of the four languages, the article shows the perceived geographic distribution of each major dialect and its affiliation within one of two major Kurdish dialect groups: Ilāmi (or “Feyli”) and Kalhōri. This analysis is followed by a brief discussion of multilingualism. The results of the study are brought together in a map of the province's languages.  相似文献   

19.
The term ‘civic nationalism’ as it is used today in nationalism studies is misleading because it combines territorial collective identity with liberal‐democratic values. As such, for example, it does not provide much insight into the comparison of Azerbaijani and Georgian concepts of national identity. Azerbaijan, arguably an authoritarian country, has used unconditional citizenship by birth on territory (jus soli) and refused to naturalize Azeri co‐ethnics from Georgia. Georgia, seemingly a developed liberal democracy, hasn't practiced any jus soli, has bestowed citizenship on Georgian co‐ethnics abroad and refused it to its ethnic minorities. These two cases testify to the need to revise the term ‘civic nationalism’, inapplicable to many, especially non‐Western, empirical cases of national identity. By establishing distinct historical narratives based on premodernist sources, the article argues that the ethnic/territorial tension is premodern, which explains why civic nationalism has a premodern (territoriality) and a modern (liberal‐democratic values) component. Territorial collective identity, in its contrast to an ethnic one, has deep historical roots and needs to be separated from the overall umbrella of civic nationalism. Such an approach resolves many current theoretical objections to ethnic/civic dichotomy, a ubiquitous, but still insufficiently understood, heuristic tool.  相似文献   

20.

Language maps can represent many aspects of the linguistic situation in a certain territory. They usually draw particular views of the language setting as seen from outside, i.e. by linguists or scholars in general. However, maps can also be used to show the geographical distribution of the perception of language variation from the point of view of the speakers. The starting point for every kind of language map is the language border (and its definition): thus a perceptual language map needs a definition of border from the point of view of the speaker. To do that it is necessary to analyse 'perceptual data', that is to study the opinion the speaker has of the language diversities and compare the different kinds of perception. Points of interest can be, for example: the influence of the perceived ethnic diversity on the language variation—or vice versa, the fact that perceived ethnic borders do not match with perceived language borders; or moreover that perceived language borders do not necessarily match with the perceived comprehensibility of other language varieties (symbolic versus communicative function of language). Hence a possible linguistic borderline on perceptual language maps could be the limit among social language behaviours. From this point of view, sociolinguistic studies can be a good tool to draw perceptual language maps, since quantitative sociolinguistic researches provide the diatopic/diasthratic variation of the data, whilst qualitative research provides the perception of the variation. The paper discusses some field research case studies, coming from the Eastern and Western Alps in Italy, to better introduce this kind of perceptual geolinguistic explanation.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号