首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
关于传教士与晚清现代化关系的思考——评《美国传教士与晚清中国现代化》李喜所近年来,近代来华传教士以其活动的广泛性和影响的复杂性越来越引起史学界的关注,如何评价传教团体对中国的影响成为学术界的热门话题之一。1981年华东师范大学顾长声先生出版了《传教士...  相似文献   

2.
线装石印本《铸钱工艺》一书系译著,约4万余字,190面。译者为英国的傅兰雅和上海的钟天纬。傅兰雅(John Fryer,1839—1928),英国传教士,1868年受聘为江南制造局翻译馆翻译,译著达130多种,其中《化学鉴原》、《佐治刍言》、《公法总论》等,在晚清知识界有广泛影响。译书之余,兼任上海广方言馆教习等职。为晚清来华传教士中传播西学最著者。钟天纬(1840—1901),江苏华亭人(今上海松江县人),字鹤笙,早年失学,1872年人上海广言馆英文馆读书,之后曾游历欧洲。1881年回上海,入…  相似文献   

3.
《广西通志·政府志》在庆祝自治区成立40周年之际,由广西人民出版社出版。该志是一部系统记述广西省级政府施政活动的通志,上限为1801年,下限1998年1月。除概述、附录外,全志设“晚清广西省政府及农民政权”、“中华民国广西省政府”、“民主革命时期广西苏区政府”、“中华人民共和国广西省、广西壮族自治区人民政府”四篇共24章。该志主要记述晚清、中华民国和中华人民共和国三个不同历史时期广西省级政府在施政方面的重大方针政策、措施及贯彻执行的实际效果,展示了广西近两百年以来经济和社会发展的基本概貌。该志还记述了各个历…  相似文献   

4.
正2013年11月12日—13日,第二轮《芮城县志》评审会召开。新编《芮城县志》属通志体,上限追溯其事物发端,下限截至2012年底,贯通古今,详今略古,部分事物延至出版时。全志以类系事,以时为序,横排竖  相似文献   

5.
填补研究空白的一部佳作─—《早期传教士进藏活动史》李佩娟伍昆明同志50万字的《早期传教士进活动史》最近已由中国藏学出版社出版。这是我国关于基督教在西藏早期传教史的第一部高水准的学术专著,观点新颖,资料丰富。出版后,获得了我国著名藏学家柳升祺、多杰才旦...  相似文献   

6.
王仰东 《沧桑》2009,(Z2):30-31
《陵川县志(1997—2007)》,经陵川县地方志办公室同仁历时一年的辛勤耕耘,于2009年由中华书局出版发行。可喜!可贺!本人有幸在出版的第一时间拜读全志,感想颇多。《陵川县志(1997—2007)》全书90多万  相似文献   

7.
李侃 《清史研究》2023,(2):108-120
本文以动物分类知识为线索考证了19世纪下半叶在华传教士编撰的多部动物学文献的底本。在此基础上,本文分析了诸文献反映了何种发展水平的西方动物科学,并总结了传教士在华传播西方动物学的特点和规律。本文认为,传教士的动物学文献向中国输入了1859年以前较为先进的西方动物学知识,但对于1859年后受到进化论影响的动物分类体系没有任何介绍。传教士长期作为传播西方动物知识的唯一渠道,导致在进化论影响下产生的自然分类法没能更早传入中国。  相似文献   

8.
(1966年)5.6 上午学术讨论。下午听录音报告。晚钞清《关于清官与好官》一文的几点说明。5.7 上午到室讨论体例。下午在寓学毛选。晚在(吴)斐丹(经济系教授)处谈至十时,《方舆胜览》(宋代地理总志,当时正准备写该书出版序言)。  相似文献   

9.
清同治十三年(1874年),沈葆桢奉旨巡台护台,根据朝廷要求,组织船政学堂学生等绘制台湾地图和风土人情图样,有36幅画。2012年夏天,台湾著名史学家谢国兴与北京故宫博物院达成共同研究、出版《台湾风俗图》协议。于是,有了大型画册《晚清台湾番俗图》,它是反映晚清时期台湾东部原住民浓缩的生活全景图。  相似文献   

10.
正新近出版的《中华再造善本·明清编》收录抄本《金史补阙》一部,题清人杭世骏撰。是书首尾完整,凡四十卷,据书前影印说明知其底本为北京师范大学图书馆所藏清抄本。(1)杭世骏(1696—1772)字大宗,浙江仁和人,清前期著名学者,晚年曾筑"补史亭",以补注《金史》,自称其书名曰  相似文献   

11.
郑大华教授的新著《晚清思想史》(以下简称郑著),2005年11月由湖南师范大学出版社出版。笔者认真研读了这部洋洋洒洒52万多字的著作,发现郑著在充分吸收前人研究成果的基础上,对晚清思想史的研究对象、研究方法、逻辑起点、发展过程、突出表现、主要遗产以及一些热点、难点问题作了系统考察和深入分析,提出了不少颇为新颖的观点,是一部很有思想和价值的学术著作,值得一读。概而言之,郑著的主要创新之处有如下四个方面:一是对晚清思想的研究对象作了新的界定。晚清时期是中国近代史上的一个重要阶段,过去还没有以晚清思想史命名的著作,反映这…  相似文献   

12.
17、18世纪,耶稣会传教士将中国脉学理论传到欧洲,其代表作品有杜赫德主编的《中华帝国全志》中的译本《脉的奥秘》。关于《脉的奥秘》的中文底本,学者已指出是明代张世贤的《图注脉诀辨真》,但实际上底本不止此书。本文根据中西文献,通过文本对比,不仅明确了《脉的奥秘》与《图注脉诀辨真》的对应关系,还通过对中国脉学著作的系统考察,考证出清代沈镜的《删注脉诀规正》是另外一个底本;最后简要论述了《脉的奥秘》在法国的流传和影响。  相似文献   

13.
2016年5月12日,是汶川特大地震发生八周年纪念日。在这个特殊的日子里,《汶川特大地震抗震救灾志》出版座谈会在人民大会堂隆重召开。《汶川特大地震抗震救灾志》编纂工作自2008年11月启动,在国务院有关领导同志的关怀下,由各承编牵头单位牵头,陆续组建了11个分卷编委会,成立了全志编委会专家组,历时近8年,终于将那段与灾区人民同呼吸、共命运,与全国人民一道携手并肩、众志成城的难忘历史载入史册。为了展示"修志问道,直笔著史"的方志人精神,回忆这8年的编纂历程,《中国地方志》编辑部对部分分卷承编单位的负责人和全志编委会专家组部分成员作了此次访谈。  相似文献   

14.
元青  孙健 《安徽史学》2021,(6):42-50
晚清时期,大量出版机构涉猎汉英、英汉双语词典出版,甚至将其作为重要的业务范畴和出版特色,数十年致力于此,出版了品种丰富、规模可观的各类双语词典,且再版重印次数多、发行量大,形成令人瞩目的繁盛出版局面.词典问世后,通过编纂出版者向词典赞助支持者的回馈,出版机构多渠道的市场销售及传教士编纂者的个人赠与等途径,在海内外得到极其广泛的传播.词典收藏情况调查显示,晚清汉英、英汉双语词典的流布遍及国内各地及海外多个国家,且收藏机构广泛、种类丰富、版本众多,充分彰显了这些出版物的价值与影响力.作为晚清重要的出版文化现象,汉英、英汉双语词典出版的繁盛及海内外广泛流布为晚清以降日渐兴盛的中外跨文化交往提供了一个极其生动的实证案例.  相似文献   

15.
<正>2005年8月,笔者应邀参加了续修《利津县志》(1986~2002)的志稿评审会;2007年初便收到了新出版的志书(以下简称续修《利志》)。读过全志之后,感到续修《利志》是一部成功的新编志书,优点多多。本文仅就如何科学处理首修与续修的关系方面,谈谈读过续修《利志》以后的一些感受。  相似文献   

16.
澳大利亚学者颜清湟博士的新著《华工与官员一晚清护侨政策,1851—1911年》(Coolics andMandarins:China’s protection of Overseas Chinese during thc Late Ch’ing Period (1985—191])已于1985年由新加坡国立大学出版社出版。这是颜清湟博士继其权威之作《星马华人与辛  相似文献   

17.
19世纪,来华传教士为了改变中国人对西方的偏见,积极引介有关古希腊—罗马的古典学知识。他们借助期刊、报纸、考察报告和史学论著,向晚清中国描述了一个足以与中华文明相媲美的古典世界。这个世界不但文治昌明、战功显赫,而且代代相传、长盛不衰,是近世欧洲文明的源头之一。来华传教士对西方古典学的译介和传播,在一定程度上影响了晚清中国士大夫的自大心理,推动他们走上了了解和学习西方的道路。  相似文献   

18.
1987年出版的《奉贤县志》是首轮修志全面铺开后上海第一本出版的志书。时隔20年,《奉贤县续志》(以下简称《续志》)出版,煌煌鸿篇巨制,捧读之下,感觉全志抉精择微,颇多精巧之思,有许多地方值得其他地区修志者借鉴,笔者仅就其中几点试作评说。  相似文献   

19.
20 0 0年 1 2月 ,《武汉市志》全志索引由武汉大学出版社出版。该索引由武汉市地方志编纂委员会办公室编制 ,共有约 6 5万索引词条 1 2 0万字 ,它的出版为各界读者全面利用多达 1 2 0 0万字的全套 2 8卷《武汉市志》提供了多种检索途径。为了使拥有丰富地情资料的《武汉市志》更好地为社会所利用 ,同时与大型出版物都有索引的惯例接轨 ,武汉市志办在全志即将出齐之前决定编纂全志索引。编纂初始 ,武汉市志办派人向在方志界大声疾呼志书应该编制索引的陈桥驿先生请教 ,并到浙江绍兴市志办学习索引编纂经验 ;同时 ,聘请武汉大学图书情报学院…  相似文献   

20.
影响晚清西方来华传教士宗教旅游的因素分析   总被引:1,自引:1,他引:0  
黄金刚  杨桂华 《人文地理》2007,22(5):114-117
本文从旅游的视角,认为西方来华传教士的活动是一种宗教旅游活动,论文选取西方传教士大规模进入我国的晚清时期作为研究时段,根据旅游系统三体论的思路,对晚清西方来华传教士宗教旅游的影响因素进行系统分析,研究结论表明:影响晚清西方来华传教士宗教旅游的主要因素有三个。其一是西方传教士旅游客源地的文化和经济因素;其二是中国作为西方传教士旅游目的地的政治开放、宗教政策以及安全保障因素;其三是西方传教士从其客源地到中国旅游目的地之间及其内部的交通因素。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号