共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
韩国语词汇包括固有词、汉字词、外来词和混合词,其中汉字词最多。汉语是很久以前就被韩国人使用的外国语,传入时间悠久。通过韩国与中国文化方面紧密的接触与交流,大量的汉字继续被引进韩语。对韩国人来说学习汉语相比其他国家留学生更为容易一些,即韩国留学生比没有接触过汉字的学生拥有一定的词汇基础。可是,韩语里边的汉字词在漫长的时间中产生了跟原语汉字不一样的地方,如果不知道这些不同点,反倒会对学习汉语产生干扰。 相似文献
2.
现代德语中,德国国名"Deutschland"一词起源于中世纪早期日耳曼民族语言的名称"theodiscus""diutisk"等词,具有语言、民族、地理和政治等多个层面的含义。国号中通常会包含国名的地理或民族因素,但长期以来,德国特殊的政治体制和政治形态导致中世纪时期大部分德国国号与自身的地理和民族名称相分离。直到1871年,"德意志"(Deutsch)才成为德国国号的主要部分; 1949年,"德国"(Deutschland)才成为国号的组成部分。德国的国号根据历代统治者政治理念的改变而不断变化。通过考察德国国名的起源与国号的演变,可以更为深刻地理解德国历史的特殊性和延续性。 相似文献
3.
4.
雷震这个人,实在是一位值得追念的历史人物。在大陆,知道他的人不多;但在台湾,这个名字却家喻户晓。
1960年9月4日,国民党当局以"知匪不报""连续以文字为有利于叛徒的宣传"等罪名,将时任《自由中国》半月刊发行人的雷震逮捕入狱,成为台湾战后历史上最隐讳不堪的一页。42年后,2002年,迫于社会各界压力及雷震家人的多次陈情和呼吁,自1949年以来台湾最大的一件"政治冤案"终获彻底平反昭雪。 相似文献
5.
当代中国研究比较容易受到忽视的是城市街道的组织形式与社会功能,尤其是在过去传统史学中,它可能会被看作是社会史的边缘领域。近十多年来在民国史研究中对保甲制度的研究引起了一些学者的兴趣,但是1949年以后在彻底摧毁了保甲制度的前提下产生的城市居民委员会制度却尚未引起太多的关注。居委会是中国当代城市生活中最基本、最自足的社会运作细胞,它从精神生活到物质生活的各个层面最充分地反映出社会的变迁、人的变迁,而且折射出这两种变迁中最具有中国特色的那些元素。 相似文献
6.
7.
为维护新生政权、清除美国的社会影响,从1949年开始,新中国在电影文化上实行了一系列政策,最终将美国电影在中国大陆实行了为期数十年的全面禁绝。1949年5月27日,上海解放。上海开埠以后100年的发展历程,糅杂了中与外、土与洋、旧与新等多重因素,形成了极具国际性、现代性而又不全脱本土特质的风貌。电影是上海的特色产业,也是上海城市文化的象征之 相似文献
8.
9.
自1879年今义的"共和"进入汉语世界,到戊戌变法失败之前,中国人"共和"的观念只是零星和片断的,所指能指因人而异。与通常认为梁启超反对"共和"的认识相反,今义"共和"学说以及相关观念的引进,共和思潮的初步涌现并产生广泛影响,正是由于流亡海外的梁启超等人不顾康有为的高压,以《清议报》和《新民丛报》为依托,进行坚持不懈的宣传的结果。可是,正当共和思潮勃发之际,中国新党和海外华人内斗的现实、美洲共和制各国的弊病、列强争霸的大势以及重新解读相关学理等因素交相作用,从新大陆东归的梁启超却宣布告别共和,一步退至开明专制。梁启超虽然失去共和先驱的历史地位,但其对于青年的鼓动激励仍然令人难以忘怀。 相似文献
10.
本书书名表明,收入书中的文章都是作者在1949年以前写的。1949年对于中国的命运,是划时代的转折点;对于生活和工作在那个时期的每个人来说,都不能不具有分水岭的意义。 相似文献
11.
12.
廖小健 《华侨华人历史研究》1995,(2)
一出入境政策和外侨管理政策中日两国一衣带水,人民来往频繁,二战前,彼此出入两国十分自由。战后初年,1945年到1949年,根据日本盟军总部的命令,日本政府大批遣送二战期间从中国大陆和台湾强制征发到日本做苦工的中国人回国。据统计,当时被遣送的台湾人为24000人,大陆人为30737人。①同时,日本政府以局势混乱为理由,限制中国人赴日,1947至1949年年均获准入境的仅100多人。直到1952年,日本政府对赴日外侨的限制才略为放松。当时颁布的《日本出入国管理今》以及同时颁布的实施细则规定:除了有传染病、精神病、贫困残废、贩毒卖淫… 相似文献
13.
《古籍整理研究学刊》2017,(6)
常州词派的词学理论丰富,创作成就突出,在晚清词坛产生了巨大影响。有关它的研究经历了三大阶段:一、1821至1900年,晚清传统学术背景下的常派批评;二、1900至1949年,现代词学发生期的常派批评和研究;三、1949年迄今,现代词学发展期的常派研究。1949年以来,大陆的常派研究一度沉寂,1978年后逐渐走向繁荣,成果丰硕。梳理相关论著,讨论其中的成就和不足,对未来的常派研究是有益的。 相似文献
14.
反思中国革命对华侨 (海外华人 )的影响 ,此其时也。至于海外华人 ,我是指那些未居住在传统上被视为中国领土之内的中国人 ,即不居住在中华人民共和国、台湾地区和香港、澳门特别行政区的中国人。例如 ,香港和台湾的中国人不能被视为华侨 ,尽管他们曾一度生活在外国势力的统治之下。去年 ( 1 999年 )是中华人民共和国成立 5 0周年。对于 1 949生活在中国之外的大多数华人来说 ,这本来可以成为他们经历的第二次或第三次中国革命。许多老华侨经历了推翻清王朝的 1 91 1年共和革命。许多人将记住完成孙中山反对各种军阀的斗争以及1 92 8年南京… 相似文献
15.
在中国思想文化史上,胡适绕不过去。这不仅是因为胡适对中国社会富有预见性的观察,更是因为他的道德文章对后世的巨大影响。但从1949年至今,大陆出版的各类辞书中的胡适形象却经历了"批判"、"大落"、"修正"、"再起"等几个阶段。 相似文献
16.
陈晓楠:在中国大陆,每个人都有一份自己的档案。档案里记载的是“组织”对一个人成长过程的鉴定和评价。而每个人的档案都按照级别、系统等等储存并保留。对于绝大多数人来说,他们的档案是非常神秘的。由于有着极其严密的人事档案管理制度,人们不可能自由地翻阅自己的档案,而受到严格控制的档案材料也更不可能流散到社会上。 相似文献
17.
<正>现在我们进行史学研究的时候,做中国史的人免不了引用一些外国流行的词汇;做外国史的人,因为我们本身是中国人,自然也会用到中国的词汇。这样同一个词汇,有时在同一个会场大家都在说。可是实际上说的人心里所想的和听的人所感觉到的并不一定相同,这就会导致一些无效的情况,甚至会引起误会。“编年史”就是这样一个例子。这里“编年史”加了个引号,有人会问,这个词还需要解释吗?中国人只要是搞历史的,甚至不需要是搞历史的,都能够知道编年史的意思。 相似文献
18.
香格里拉"一词传达室入中国的时间并不长,在人们的印象中它是高级饭店的名称。"香格里拉"在英语中是创造出来的词汇,意为"世外桃园"。"香格里拉"这个隐藏在雪山峡谷中的世外桃园到底在哪里?"香格里拉"是不是真的消失在地平线后面?这成为本世纪的一个迷。"香格里拉"一词传入中国的时间并不长,在人们的印象中它是高级饭店的名称。70年代初,华侨郭鹤先生在新加坡创建他的第一个饭店,定名为香格里拉,日后发展成了香格里拉集团、遍及全世界。香格里拉在英语中是创造出来的词汇,意为"世外桃园"。1933年英国著名作家詹姆斯·希尔顿出版了… 相似文献
19.
20.
《史学月刊》2015,(10)
<正>20世纪中国的"战时报刊与舆论动员",除了1949年前战火纷飞岁月的各种情况,还应包含1949年后冷战背景下的特殊情形。1949年10月1日,中国共产党领导建立新政权,12月7日中国国民党政权退守台湾,两党隔海峡而对峙、对抗,并随时准备开战——进行大陆称作"解放台湾"、台湾名为"反攻大陆"的国家统一战争。这种情势也反映到报刊的舆论动员中。大陆地区从"打倒美帝及其走狗蒋匪帮""解放台湾"的宣传鼓动,到"一国两制""和平统一"的呼吁,一直在中共宣传部门直接支配下展开,其脉络比较清晰;而台湾地区则不仅存在官方报刊立场的前后变化,而且至始至终还有民间报刊的不同声音,线索复杂。大体来说,冷战时期台湾地区报刊舆论动员的演变,经过了三个阶段。 相似文献