共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
姐姐Ibi推荐自由行的朋友到垦丁来,因为垦丁是一个“不小心就发生故事”的地方,比如垦丁小径民宿老板Kili和Bear的故事。 相似文献
4.
5.
这几周数学考试,成绩直线下降。妈妈大发脾气, 说,就是电视害了我,并严禁我再看电视。这个禁令对我这个铁杆电视迷来说,简直是个噩耗。昨天,好朋友悄悄地对我说:“告诉你一个好消息, 江苏电视台每周日上午10:00又开始重播《还珠格格》,你可要想办法看看哦!” (笔者告白:我这个好朋友啊,跟我一样,不仅是电视迷,而且还是小燕子的忠实观众,不论这个电视剧播放多少遍,我们都是百看不厌,而且还约定好第二天要互相交流,评论剧情。) 我满脸兴奋地说:“太好了,又可以看到小燕子姐姐了!”“别高兴太早,你不是说妈妈不让看电视了吗?”好朋友善意地提醒说。“对啊!妈妈的禁令怎么忘了,我可不能给朋友看 相似文献
6.
欢欢和乐乐是一对双胞胎,欢欢早出生半个小时,是姐姐。妈妈总是以姐姐的标准来要求欢欢,而乐乐则享受着妹妹的待遇。一次乐乐和欢欢为了一个毛绒玩具争吵起来,妈妈教训欢欢:“你是姐姐,应该让着妹妹!”欢欢哭 相似文献
8.
曾经听过一个故事:说的是新婚之夜,洞房里,新郎掀开了新娘的红盖头正准备入睡,突然新娘捂住嘴指着屋里的米缸轻轻地笑着对新郎说:“你看,老鼠正在偷吃你家的米呢。”过了一夜,第二天早上一起来,只见新娘两眼怒睁,抓起鞋子用力地往米缸方向扔,说道:“你这不懂事的小精灵,竟敢来偷吃我们家的米。”…… 相似文献
9.
“他还足一个老问题,到现在为止,我们没有看到他用正剧的方法讲一个故事。”这是编剧芦苇眼里的贾樟柯。等待看小贾正剧的人这一回还是要失望,因为《海上传奇》依然太“贾樟柯”了,以至于你完全可以忽略这部影片的世博宣传背景——它仍是一部满布导演烙印的影片。 相似文献
10.
11.
12.
孔融四岁让梨的故事是极有名的。民间有“三岁看老”的俗谚,这话是否适合孔融?那得看你怎么理解这个“让梨”的故事了。如果你觉得让梨体现了这孩子的孝悌谦让,那显然不适合,因为长大后孔融发表了许多怪诞、反人伦的议论。譬如他说,孩子和母亲的关系就像东西放在容器里,一旦倒出,就和容器没关系了,所以并不用怎么感恩;至于父亲,更不值得一提,他之所以生我,不过是“情欲发耳”一别说在那个以孝治天下的时代,即使今天,这话也极其刺耳。 相似文献
13.
14.
《我的姐姐》,我一共看了两遍。一方面是作为普通观众,另一方面是我受邀演唱了电影的主题曲。在我看来,这是一部关于抉择的影片,也是一个细腻动人的亲情故事,它探讨的问题从个人到家庭再至社会,都引发了观众的思考。 相似文献
15.
16.
17.
18.
天家之女,靠近权柄,她们拥有离婚、再婚的主动权吗?或者,拥有不离婚、不再婚的权利吗?洛阳皇宫里,一位妇人席地而坐,与皇帝闲聊家常,只是,她看起来兴致并不高。皇帝看了看愁容满面的她,开了一个新话题:“姐姐与朕看看,如今满朝文武谁最优秀?” 相似文献
19.
对于《我的姐姐》中的大团圆结局,部分观众颇为愤怒--他们觉得,把姐姐死死卡在牺牲者与付出者的位置上,这不公平《我的姐姐》在公映十余天后,仍然稳居排片第一名。这部电影之所以票房高,是因为它有一个“亲情大片”的名头。有观众看完就联想到了《妈妈再爱我一次》,戏称《我的姐姐》为“姐姐再爱我一次”。 相似文献
20.
文化的差异可能在范畴化的层面上发挥作用,在不同语言相互对应的词语中所概括的具体内容往往是因民族而异。汉语和韩语的“哥哥、弟弟、姐姐、妹妹”所概括的具体内容不同,编码度也产生一些差异。汉语的“哥哥”被编为“■(男性称呼哥哥)”和“■■(女性称呼哥哥)”两个语码;汉语的“姐姐”被编为“■■(男性称呼姐姐)”和“■■(女性称呼姐姐)”两个语码。虽然汉语“妹妹”被编为“■■■([韩]女同生-[汉]妹妹)”一个语码,汉语“弟弟”被编为“■■■(弟弟)”一个语码,但是在上义义场、语用以及泛化程度上都存在差异。这是由不同社会文化发展所造成的结果,也是词语民族性特征的体现。 相似文献