首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
石刻文献是一种重要文献,但材料散碎、原始,需要全面搜集、科学整理才便于使用。隋唐墓志中多隶古定字、简俗字、讹别字,加之大量用典,给石刻铭文的释读造成不少困难,历代释文屡有错误,不利于这批重要文献材料的准确利用。本文提出4个字词来讨论,既纠正了已有石刻整理成果中出现的错误,又为石刻铭文的正确解读和科学整理提供思路,并且为文字学、汉字发展史、词汇史研究提供有用的资料。  相似文献   

2.
本从近年出版的几种有代表性的古代书法理论古籍译注本中,出训诂释读谬误数十例加以剖析,旨在说明书法古籍的整理研究亟待提高质量,切忌急功近利。  相似文献   

3.
高寿仙 《史学月刊》2015,(2):123-132
明代留存下来不少财政数据,这些数据均以叙述性文字罗列,给今人利用造成极大困难,急需运用现代统计技术加以整理。但是,由于这些财政数据的来源和性质十分复杂,整理起来有相当的难度。赖建诚教授的《边镇粮饷:明代中后期的边防经费与国家财政危机,1531~1602》一书,在这方面进行了值得充分肯定的尝试,但也出现了一些比较重大的错误。这些错误带有一定的普遍性。这提醒我们在整理解读明代财政数据时应特别注意以下问题:历时性研究必须准确判断财政数字的年代;转录财政数字必须辨清各项目之间的分合关系;比较财政数字必须以性质相同、口径一致为原则;解读财政数字必须明了当时的财政制度。  相似文献   

4.
本期寄语     
正本期"古代地中海文明"栏刊出两篇原始文献译注和一篇专论。刘昌玉的《乌尔那穆地籍译注》将原文为苏美尔楔形文字的乌尔第三王朝建立者乌尔那穆时期的一组关于该时期乌尔第三王朝地方行政区划的文献整理、翻译为中文,并加注释。葛会鹏的《托姆博斯碑译注》对埃及第十八王朝国王图特摩斯一世所立划定埃及南部边疆并反映埃及与努比亚关系的《托姆博斯碑》进行翻译、注释。这两篇文献对古代地中海文献与相关历史事实的研究都有重要意义。袁伟业的《从游叙弗伦看苏格拉  相似文献   

5.
本期寄语     
本期6个栏目共刊登16篇文章。"古代地中海文明"栏继续刊登了两篇古典文献译注。张强的《公元前五世纪雅典法令铭文十篇译注》是对提洛同盟鼎盛时期雅典对其同盟邦国控制政策文献的整理。这些铭文对于把握该时期雅典霸政的特征有很重要的意义。郭  相似文献   

6.
1979年由中华书局出版的、1983年又重印的安徽亳县《曹操集》译注小组的《曹操集译注》,对《曹操集》作了校勘、整理、注释和今译,对读者阅读曹操诗文,无疑有很大的帮助。此书作者在编撰过程中,是相当虚心和认真的。但我们在读此集时,仍觉得解题和注释等方面,还存在一些值得商榷的问题,现择要列举于下。《上书理窦武陈蕃》的解题说:“灵帝建宁元年(168年),大将军窦武、太傅陈蕃计  相似文献   

7.
外蒙古以其辽阔地域(近160万平方公里)和至关重要的战略位置,从来是俄、日等国觊觎的对象,它的命运对东亚局势,尤其是对中俄日三国相互关系的影响,远远超出人们仅从其发展水平的角度所作出的估计。为此,各国史学界有不少人致力于蒙古近代史的研究和有关史料、档案的搜集、整理和翻译,其中陈春华编译的《俄国外交文书选译—关于蒙古问题》(列入由中国社科院中国边疆史地研究中心主编的《边疆史地丛书》,1991年黑龙江教育出版社出版),即是一部具有重要史料价值的俄国外交文书汇编。  相似文献   

8.
杨恒 《安徽钱币》2000,(2):20-20
随着新千年的到来,不少国家专门发行了新千年纪念币或流通币。下面一组新千年币选译自《德国钱币》杂志2000年第一期,令摘译与泉友共赏。  相似文献   

9.
中国人民银行总行金融研究所有几位同志过去曾整理过上海花旗银行的档案,发现其中有一些材料与湖广铁路借款有关。现在他们把这批材料作了加工,翻译并编成《花旗银行与湖广铁路借款资料选译》,作为《近代中国对  相似文献   

10.
本文针对中华书局1980版<十三经注疏>中<仪礼>注疏存在的句读问题,将其中有代表性的句读错误进行了整理、分析,从中归纳出若干义例,以助于相关礼制的研究.  相似文献   

11.
本期寄语     
感谢学界同仁的支持,《古代文明》已经成为CSSCI索引源期刊之一。这对于本刊编委会和编辑部说来,意味着肯定和鞭策。我们将不懈努力,使《古代文日月》更好地服务于学术事业发展。本期“古代地中海文明”栏刊登两篇经过整理的上古文献。李晓东的《〈伊南尼自传铭文〉译注》提供了古埃及第十八王朝初期重臣伊南尼自传铭文的中文注释翻译本,应当有益于古埃及史的深化研究。张楠的《〈赫巴铜表〉译注》则是基于拉丁丈并参考其他文字版本的古罗马元老院为纪念目耳曼尼库斯而制定的法案《赫巴铜表》的中文注译本,对古罗马帝国初期政治制度的研究也当有所助益。  相似文献   

12.
《藏书》和李贽的史识马兴东《藏书》,又名《李氏藏书》,六十八卷,八十九万余字,明代李贽编纂,是他史学方面的精心之作。《藏书》上起战国,下迄于元,涉及八百余重要历史人物,依次编为纪传;纪传之中又各立名目,系以叙论。从体裁看,《藏书》应为一部以人物为中心...  相似文献   

13.
中国历代旧志8500余种,是中华传统文化的瑰宝。过去二三十年来各地整理旧志成果丰硕,但还需各地对当地旧志作深入系统地微观整理。整理旧志的方式可分为:影印型、标点型、点注型、综合型、译注型、影印边注型、校补型、增删型八种类型。旧志整理要忠于原著、方便读者。旧志整理还要做好校勘、文字整理、标点、注释等工作,同时要有科学的旧志整理程序、优秀的旧志整理人才方能成事。  相似文献   

14.
作者在对曹元弼的《礼经学》进行整理过程中发现有标点错误,本文共指出27处标点错误,并根据相关文献进行校证,减少《礼经学》整理本的错误,为读者提供更精审准确的版本。  相似文献   

15.
康熙朝奏折是研究清史特别是研究清代奏折的珍贵史料。中国第一历史档案馆组织有关专家学者 ,对之加以系统整理并对其满文奏折进行翻译注释 ,分别以《康熙朝汉文朱批奏折汇编》、《康熙朝满文朱批奏折全译》为名刊印行世 ,无疑是对清史研究的重要贡献。但是 ,由于种种原因 ,两书中的翻译错误 ,拟题不确及目录排列错误 ,编年错误 ,对于内容重复条目、衍文、脱文未作处理及注释错误 ,非康熙朝奏折、朱批而误行收录 ,本属康熙朝奏折而脱漏或窜入《雍正朝满文朱批奏折全译》者亦所在多有。于此试为论列 ,以与翻译、整理、编辑上述两书的专家学者商榷 ,并求其是  相似文献   

16.
亨利·裕尔是19世纪的汉学家,他前半生在英属印度服役,积累了丰富的东方知识;后半生致力于搜集、译注古代中世纪西方作家对东方(尤其是中国)的记载,《东域纪程录丛》是其主要成果之一。1866年问世的这部汉学名著,与他译注的《马可波罗之书》(1871年),对中世纪末叶以前西方世界对东方的相关记载进行了完整的收录与译注,是欧美汉学研究的重要著作。《东域纪程录丛》至今仍是从事东西交流史研究学者的便览手册。  相似文献   

17.
自1983年全国高校古籍整理研究工作委员会及各研究机构建立以来,古籍整理与研究的科研工作一直在有计划、有步骤地进行.广大专家学者以极大的热情、运用科学的理论与方法对我国现存的古籍去粗取精,去伪存真,系统地加以整理研究,经过几年的努力,古籍整理研究成果,逐步显现出来.迄今为止,据不完全统计约有1536种,其中专著379种,校点461种,注释377种,译注96种,资料汇编130种,工具书93种.文学类  相似文献   

18.
薛安勤、王连生先生《国语译注》(以下简称《译注》),是吉林文史出版社“中国古代名著今译丛书”的一种。对先秦历史典籍《国语》全注全译.在1993年以前,就个人目力所及,国内可说是第一本.筚路蓝楼,功不可没。1993年,我因为承担了贵州人民出版社“历代名著全译丛书”之一的《国语全译》,在工作后期曾参阅《译注》,觉得该书的注释和译文都存在一些问题,现将较突出者分类昨列,提出讨论。一、注释错误:(1)55页注(29)郑出自宣王:郑桓公是周宣王母亲的弟弟,郑国之封是在周宣王之世。按:后半句不错,前半句误在将韦昭《国语…  相似文献   

19.
杨恒 《钱币博览》2002,(1):40-40
迎接新千年的到来,对于世界各国来说,是一个千载难逢的很有纪念意义的共同盛事!不少国家为此发行了新千年纪念币或流通币。下面一组新千年币图选译自《德国钱币》杂志2000年第1期。与泉友共赏。  相似文献   

20.
近年来,我与宁夏大学副教授管敏义先生译注《吕氏春秋》(名《吕氏春秋译注》,已完稿,将由宁夏人民出版社出版),遇到过不少难题,也增长了不少经验.翻译古籍,既重要,又需要,这是大家公认的,不必多说.但是,翻译古籍,实在是一件很艰巨的工作.大家都知道,翻译要忠实于原文,既要与原文之意相吻合,又要文章写得生动活泼,不要干巴拉,甚至诘屈聱牙.实际上,这也是翻译的基本要求.怎样才能达到这个要求?当然要运用多方面的技巧.我现在只谈一个要特别注意的问题:  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号