共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
随着时代的进步与发展,网络作为一种传播媒介在语言、文化等传播方面发挥着越来越重要的作用。很多新奇的语言形式通过网络成为人们耳熟能详的流行语,本文就这一文化现象试分析2010年网络流行语“神马都是浮云”。 相似文献
3.
4.
5.
7.
8.
“奴婢”一词,《辞源》的解释是:“丧失自由被剥削作无偿劳役的人。通常男称奴,女称婢。《史记&;#183;平准书》:‘得民财物以亿计,奴婢以千万数。’后也用为男女仆人的泛称。”《辞海》说“奴婢”是“古代称罪人的男女家属没入宫中为奴者,后泛指丧失自由,被人奴役的男女。《三国志&;#183;魏志&;#183;毛蚧传》:‘汉律,罪人妻、子没为奴婢。’又太监亦以此自称。”《汉语大词典》对“奴婢”的解释是对《辞源》和《辞海》的综合。笔者在阅读白话小说的过程中,注意到《秦并六国平话》、《水浒传》中都数次出现“奴婢”一词,而词义皆不在《辞源》、《辞海》所释范围之内,而是别有一义。今姑罗列所见语料如下,并稍加申述,至于深入探寻“奴婢”的词语发展变化,则有俟方家矣。 相似文献
9.
10.
11.
12.
13.
日本当代著名文学理论家、社会活动家小森阳一的文学理论、批评能融东西方文化精髓,紧密结合日本文学理论实际,锐意创新,不仅对日本近代文学,当代文学的研究具有开拓性,对我国文艺理论建设也极富借鉴意义。小森阳一对二叶亭四迷《浮云》的新阐释紧密结合文本,灵活运用所接受的批评方法,让人耳目一新。 相似文献
16.
17.
19.
20.
“做”是汉语中很常用但是用法又相当复杂的动词,汉韩词典中常以“ ”、“ ”为对应词。但“做”与“ ”和“ ”又不是完全对应的。正是一些词义和用法上的相似点和差异造成了很多韩国汉语学习者的困惑,从而出现偏误。作者试图分清“做”与“ ”和“ ”之间的异同之处,总结它们的用法规律,帮助学生抓住不同点,正确使用“做”。 相似文献