共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
《中国西藏(英文版)》2007,(4)
This annual horse race takes place in every township of the north Tibetan grassland,one by one,starting from August 1st. The principal activities are usually a horse race and a blessing by touching the foreheads of people by a Rinpoche. 相似文献
2.
《中国西藏(英文版)》2007,(4)
This annual horse race takes place in every township of the north Tibetan grassland,one by one,starting from August 1st. The principal activities are usually a horse race and a blessing by touching the foreheads of people by a Rinpoche. 相似文献
3.
<正>Stretching into the distance in Gyantse Valley the dark green barley ears stand heavily on the wide land,alongside golden rape flowers that attract beautiful butterflies to dance around them.On the way to Gyantse,bikes,carriages, motorcycles and tractors are carrying farmers and herdsmen from different towns to gather at the Darma grassland square. 相似文献
4.
Chizhu Dorje 《中国西藏(英文版)》2010,(1):14-19
<正>Since 1999,each year in early August, Tengchen County in east Tibet has been holding the Ralpa Art Festival, which is also regarded as trade festival for caterpillar fungus. Over the last ten years,this festival in the grassland has tended to gradually grow bigger and bigger while its contents become richer and more varied,in conjunction with the increasingly enthusiastic participation of local farmers and herdsmen.Ultimately,the festival has become quite well known. 相似文献
5.
6.
7.
《中国西藏(英文版)》2017,(2)
<正>The Spring Ploughing Festival is the most ceremonious Tibetan traditional festival that takes place just after the Tibetan New Year in the Tibetan calendar.The Spring Ploughing Festival in Jingdrol Village basically follows Tibetan ancient customs and is still held today. 相似文献
8.
平日里,这里只是横门湾的一个普通渔村这里每年都上演北方地区最大规模的海祭每年的3月20~22日,十几万来自四面八方的人群涌入这个无声无息的小渔村摆供、祭奠……渔家媳妇蒸面馍,打扫龙王庙,一束束用竹竿绑扎成的几米高的"站缨"迎风而立"……幸哉,尚飨——"高亢的《祭海文》和嘹亮的船工号子,透过扩音喇叭在渔村周戈庄的"田横祭海"广场上回响夜幕笼罩着古老的传说,风轻桨橹摇一个田横祭海节,一只窝缩在海洋文化里的蛤蜊 相似文献
9.
<正>岁月在日历上一天天地翻过去了,时间就这样在手指间不经意地轻轻滑过。不经意间,2011年来了。元旦只是个开始,随后春节及各地量大如"灌水"的文化饕餮足以让民俗摄影的达人们翘首以待。 相似文献
10.
11.
12.
XINHUA NEWS AGENCY 《中国西藏(英文版)》2013,(2):F0002-F0002
On Feb.24,2013,an annual Butter Lantern Festival was held in the Labrang Monastery in Xiahe County of Gannan Tibetan Autonomous Prefecture,Gansu Province on the Chinese Lantern Festival.Each Chinese Lantern Festival,the monks would place the butter lanterns made of the Tibetan specialty of yak butter in the square before the sutra hall of the Labrang Monastery as a means to pray for good fortune and harvest. 相似文献
13.
14.
15.
17.
18.
19.
<正>五一假期来到云南沧源,参加司岗里摸你黑狂欢节,数万人一起狂欢,其场景令人激动、震撼。沧源的自然美景独特。佤族原生态部落翁丁寨是个必到的地方。翁丁是阿佤山的缩影,记录着佤山远古和现在。寨中的牛头、牛头桩、寨门、寨桩、民居……每一处景点都是历史,都饱含着佤族人民的感人故事。尤其是离翁丁寨不远的千年岩画,更是佤族 相似文献