共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文较为详细地梳理了汉文古籍对佉卢文的记载及其在中亚的传播线索,在此基础上,对鄯善、精绝与出土佉卢文书最多的尼雅遗址的对应关系进行了考述,认为起源于古代犍陀罗地区的佉卢文字在鄯善地区流行的原因,与当时的商贸、地域、军事、政治、宗教等内外因素紧密相关,这些因素交织在一起促成了语言的演变。 相似文献
2.
新疆古称西域。据专家考证 ,曾经在西域繁衍生息的古代部族或民族有 3 0多个 ,他们使用 3 0多种语言 ,主要有匈奴语、犍陀罗语、于阗塞语、汉语、焉耆——龟兹语、突厥语、粟特语、回鹘语、中古波斯语、吐蕃语、蒙古语、满语等。文字也有近 2 0种 ,主要有汉文、亻去卢文、焉耆——龟兹文、于阗文、突厥文、粟特文、叙利亚文、回鹘文、吐蕃文、摩尼文、波斯文、哈卡尼亚文、察合台文、契丹文、回鹘蒙古文、托忒蒙文、八思巴字、满文等。其中 ,突厥、回鹘语言文字在西域延用了2 0 0 0余年。今天的新疆是一个以维吾尔民族为主体的少数民族自治… 相似文献
3.
4.
楼兰新发现木简纸文书考释 总被引:3,自引:0,他引:3
1980年4月我们对楼兰古城进行考古调查时,在城中三间房宫署遗址区试掘,出土汉文文书65件。其中木简63件,纸文书2件。此外还有佉卢文残木犊1件。这些文书是楼兰古城自1900年3月发现以来,出土的第五批文书。在此以前出土的四批是:第一批1901年斯文赫定挖获的155件,由奥古斯·孔拉德解读,1920年在斯德哥尔摩出版了德文本《斯文赫定在楼兰所得的中国文书与其他 相似文献
5.
塔克西拉是犍陀罗地区的核心地带,早在公元纪年时就成为丝绸之路上的枢纽城市,是连接东、西方文化艺术交流和商品贸易的要冲。英印考古局对塔克西拉遗址进行了长达22年之久的发掘,发现了城址、佛塔和大量的出土遗物,堪称20世纪最为著名的考古发掘之一。塔克西拉遗址的发掘,为梳理犍陀罗佛教艺术的发展脉络提供了重要线索,对研究佛教艺术在中亚以及中国新疆和内地的传播有着至关重要的作用。 相似文献
6.
土登班玛 《中国边疆史地研究》1994,(1)
关于新疆所出汉—佉二体钵及其它土登班玛一所谓汉一二体钵,就是一种铸以汉文和卢文的钵币(Sino—Kharosthicoins),旧称和阗马钵。这种钵币发现于19世纪末至20世纪初,在新疆和阗地区(主要是约特干)、叶尔羌、库车等地出土。现存钵币300多... 相似文献
7.
魏晋南北朝时,来自于古印度的犍陀罗艺术随着佛教的东传而逐渐在当时中国的西域和内地传播开来。犍陀罗艺术主要由往来于丝绸之路间的中外使节、僧人、手工艺术匠人和商旅从印度,通过西域于阗、龟北地区,而后再经过河西走廊传到内地的。目前在古西域遗留下来的佛教石窟壁画中,可以发现不少受到犍陀罗艺术影响的汉地佛教艺术遗迹和印度佛教艺术(包括犍陀罗艺术)。犍陀罗艺术这一源于异邦的艺术形式在中国传播并逐渐与中国本土艺术结合,形成了中国自己的佛教艺术特点。 相似文献
8.
9.
犍陀罗艺术和马图拉艺术是贵霜王朝时期大乘佛教传播过程中产生的最重要的两种造像范式,两种佛像的雕塑材料、造型特征、艺术风格上都呈现出巨大的差异性。本文将两者进行比较,介绍了犍陀罗和马图拉艺术的文化、地理范围和分期,列举了犍陀罗和马图拉造像艺术的主要差异性。根据两地出土文物证实,两者虽然归属于独立发展的艺术体系,但两者之间始终联系紧密、互为影响。马图拉艺术所代表的印度本土因素,在犍陀罗艺术形成初始期就已经对犍陀罗造像产生影响,并一直持续至犍陀罗艺术晚期灰泥阶段。受犍陀罗艺术"迦毕试样式"的影响,贵霜时代马图拉艺术出现了着通肩式佛衣、身材矮短的佛像。笈多时代马图拉艺术在融合犍陀罗灰泥造像的基础上创造了"湿衣佛像",并以此完成了印度佛像自诞生之日起便不断融入亚洲人审美特征、逐渐向着东方风格佛像回归的整个历程。 相似文献
10.
土登班玛 《中国边疆史地研究》1992,(3)
一迄今所知现存佉卢文献,主要有印度孔雀王朝阿育王敕令、希腊——大夏时期铭文、印度——斯基泰(塞克)时期碑铭、贵霜王朝时期碑铭和中国古代鄯善王国时期文书,而以出自中国新疆尼雅和楼兰古城的鄯善佉卢文书数量最多。据波义尔等所刊三卷本《佉卢 相似文献
11.
英国梵语学家爱德华·詹姆斯·拉普生(Edward James Rapson, 1861-1937年)是斯坦因中亚考察所获佉卢文文书的主要整理刊布者。本文通过对拉普生毕生学术活动的介绍,系统地勾画了以拉普生为主的英、法学者对斯坦因第一次、第二次、第三次中亚考察期间所获佉卢文文书的考释经过与考释成果。本文作者又结合自己1995年在英国国家图馆找到的照片资料和在牛津大学查阅的档案资料,对拉普生及其弟子布娄考释斯坦因第四次中亚考察所获佉卢文文书的经过首次做了披露。 相似文献
12.
《文物》2017,(10)
焚香之俗起源于近东,世界上最早的香炉实例发现于公元前6世纪吕底亚宝藏,这一习俗后为古波斯和帕提亚王公贵族传承。约公元前1世纪,中亚犍陀罗佛寺引入帕提亚手炉,三足盘式,手柄接在口沿处。5世纪,犍陀罗手炉传入中国西北地区,如新疆克孜尔石窟、甘肃炳灵寺石窟壁画所绘手炉。阿旃陀石窟造像可见6世纪前期印度手炉,手柄接在炉底,与犍陀罗手炉不同,其亦沿丝绸之路传入北魏平城,见于山西云冈石窟造像。犍陀罗手炉传入不久,便开始了中国化进程,一个突出实例即北魏平城时代无底座鹊尾炉,手柄铆入香斗内壁。北魏洛阳时代始见莲花片底座鹊尾炉,香斗为折沿式。北魏鹊尾炉不仅传入朝鲜半岛和日本,并且影响到隋唐时代鹊尾炉的样式。 相似文献
13.
14.
(三)行洲僧侣路线的西限那伽拉哈拉古代中国僧侣去印度求法其最大的目的就是在罽宾——犍陀罗钻研佛教教义和学习梵语。他们这些人要走出犍陀罗进一步前往佛教的发源地恒河流域去追寻释迦穆尼的足迹也是十分自然的。然而,在这里笔者特别想指出的现象是:来到犍陀罗的僧侣们往往 相似文献
15.
16.
新疆是一个多语种、多文种的地区,世居着十三个民族,使用着七种文字。从公元前三世纪到公元十五世纪,新疆曾先后使用、流行过粟特文、汉文、佉卢文、于阗文、焉耆龟兹文、突厥文、回鹘文、吐蕃文、西夏文和察哈台文。使用过的语言,有印欧语系的东伊朗语、印度语,汉藏语系的汉语和藏语,阿尔泰语系的诸突厥语、蒙古语和满语等,这些语言文字共同推动着新疆文化的发展和进步。真可谓“百花齐放,争奇斗艳”。解放后,我们党非常重视新疆的民族语文工作,成立了专门机构,民族语言研究规范也空前发展起来。因此,编修《语言文字志》,能反映我区的民族特点和地方特点,反映我区各民族之间的历史关系及文化传统,反映我区各民族团结进步、共同开发建设新疆的历史进程和社会主义新型的民族关系。 相似文献
17.
18.