首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 421 毫秒
1.
本文主要对满语文献保护调研与整理开发、满语文献与历史文化深层次综合研究、满语文献与相关学科结合研究、学科建设发展与后继人才培养等深入发展问题进行探讨。通过对满语、文献等文化遗产的保护与开发相关学科的深入研究提供科学依据,促进满——通古斯诸族语言文化起源发展研究,以及阿尔泰诸族语言文化比较研究、汉语言文化与北方诸民族语言文化关系研究、清史、满族史研究、中国民族史研究、文化人类学研究。通过对满语、文献与历史文化的深层次综合研究,发掘满族文化精神中的精髓,研究其治国方略的经验与教训,为我国现代社会经济文化发展提供借鉴,为政府决策机构制定民族政策、外交政策提供参考。  相似文献   

2.
从17世纪开始,许多欧洲传教士先后来到中国.他们出入清朝宫廷,得到信任。为了有利于布教,南怀仁、贺清泰等传教士不仅学会了清王朝官方语言——满语,而且以满语翻译了大量圣书。从研究满语的角度,本介绍了清朝时期来到中国的西方传教士以满语翻译圣书的情况.以供研究参考。  相似文献   

3.
伊通满族自治县实施满语、满文教育的有利条件是:民族聚居环境,满族文化机构,师资条件,政府的支持,群众的支持;满语、满文教育的借鉴——黑龙江大学满语班、黑龙江省富裕县友谊乡三家子村满语小学是这方面成功的范例;实施满语、满文教育的意义:首先,开展满语文教育,开发和使用满语、满文,是保护少数民族语言、文字的需要,也是保护非物质文化遗产的需要。第二,开发和使用满语、满文是历史研究的需要。第三,开发和使用满语、满文是满族文化研究的需要。第四,开发和使用满语、满文是满族聚居区社会经济发展的需要。  相似文献   

4.
俄国满语语言文献,即18世纪20年代至20世纪20年代这200年间俄国东正教使团成员和学者为服务于满语教学活动和研究工作而编写的辞典、读本和语法书等文献,此前并未被列入海外满文文献的研究范畴内。俄国满语语言文献最初见于18世纪,以服务东正教使团成员德曼与学习活动为目的,主要为手稿。19世纪40年代起,俄国喀山大学、彼得堡大学和海参崴东方学院相继开设满语课程,并为此出版了近十部辞典、读本和语法书。俄国满语语言文献多取材于中国清代的满文文献,体现了俄国学者以欧洲语言观念建构满语语法体系的过程,并极大地促进了俄国满语教学活动的发展,有着重要的学术意义和实践意义。  相似文献   

5.
满族语言文字简称满语文,满语文创制于1599年,满族入关一统中国建立清朝后,满语被法定为国语而在举国通行了大约三百年.满语文随着满族汉化程度的加强而式微,这个现象从清朝中期就开始了.辛亥革命以后,满语文成为革命对象的一部分,随着满族统治的清王朝的灭亡,满语文也随之消亡,绝大多数满族人改用汉语.时至今日,作为最大满族聚集区的辽宁省,以及河北省的丰宁、宽城、青龙满族自治县和围场满族蒙古族自治县、吉林省伊通满族自治县,尽管也居住着大量的满族民众,但是习学和使用满语文人数还极少,至今满语文仍属于濒危语言文字.中国目前主要从两个方面保护和抢救濒危的满语文.一是政府部门的努力;二是一些有识之士和专家学者面对当今满族语言文字濒危现状,从历史的责任感和使命感出发,发出呼吁和提出建议并力所能及地实施.当前中国保护抢救满语文的主要措施可以归纳为以下几个方面:加大满语专业人才培养力度;组织专业人才抢救和挖掘现存满语,调查掌握大量语言材料以及独特的文化习俗;在满族聚居地举办满语班,使满族少年得以接受民族语言的早期启蒙;加紧制作保存现存满语口语的录音、录像资料等.  相似文献   

6.
满族是历史影响尤为显赫、人数众多的中国少数民族之一。满族是惟一在中国历史上曾两度建立过中原王朝的少数民族。满族历史悠久,在漫长的历史发展过程中形成了自己的特色文化。语言的变化是一种文化现象,有其生态环境与社会环境等方面的深层原因。辽宁省是满族的故乡,在抢救、传承濒危满语的事业中,具有更责无旁贷的使命。通过辽宁省社科规划基金项目《满语濒危现状及辽宁对策研究》的课题研究工作,作者现提出若干抢救濒危满语的辽宁对策。  相似文献   

7.
满语同本语族语言、满语同蒙古语族语言间进行比较研究的论著有不少,特别是20世纪70年代至21世纪初的这段历史时期里,我国满通古斯语族语言和蒙古语族语言专家学者做出来相当好的学术成绩,而且关系到满语口语和书面语,也关系到语音、词汇、语法等方面.在此基础上,强有力地推动了满语比较研究,拓展了满语研究视野,给满族研究注入了新的活力和生命力.  相似文献   

8.
满语文综论     
满语从产生、发展到衰落有二百多年的时间,经历了后金到清末大半个清代历史,留下了浩如烟海的满献,本概述了满语的现状、满语的兴衰过程、满及其献的整理、翻译和研究状况。  相似文献   

9.
满语词汇中存在着大量与渔猎生产实践概念相关的词,被称之为满语渔猎词.它们依据某一共同的语义特征类聚而成满语渔猎词汇语义场.本文运用语义场理论考察满语渔猎词汇特点的同时,试图综合运用文化语言学的研究方法来揭示满语渔猎词汇在语义场视域下呈现出层级细密繁多、民族特色突出、多维交叉显著等特点的深层原因.  相似文献   

10.
全世界属于阿尔泰语系满州·通古斯语族的语言计有14种,分布在中国的主要有满语、锡伯语、赫哲语、鄂温克语、鄂伦春语和历史上的女真语;而分布在俄罗斯境内的有埃文基语、埃文尼语、涅基达尔语、郑乃语、乌利奇语、奥罗克语、乌德语、奥罗奇语等;其中鄂温克语也分布在蒙古国的一些地区。显然,无论从历史悠久、人口数量、语言文字诸方面看,女真语和满语在满州·通古斯语族中都占据重要的地位。而历史上的女真语又是满语的祖语,它们之间是如何发展演变的,对其进行历史语言比较研究,尤显必要。本文试对此进行粗浅的探讨,敬希方家指正…  相似文献   

11.
谈谈清代的满语教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
有清一代,正规的满语教学持续近三百年之久,至辛亥而废,至今已八十年。受过正规满语教育的诸前辈均已逝去,致当时满语教学的实况现已鲜为人知。近些年来,世界上之学习和研究满语者,读音皆为机械拚读,即按照规范语书面所写者逐音拼读,至于满语口语与书面语之关系,则少有人注意。本文拟略读清代正规满语教学的实际面  相似文献   

12.
在黑龙江这片富饶的黑土地上,由于历史的熔铸和自然的陶冶形成了独特的文化、独特的生活习俗和风土人情.尽管常住于此的满族衰败了,满语也在逐渐消失,但满语所使用的时代遗留下的地名依然存在.本文以黑龙江境内的现存满语地名为起点,对其进行语言学分类.  相似文献   

13.
抓紧培养高素质的满语文专业人才   总被引:1,自引:0,他引:1  
满族在发展繁兴的历史长河中创造了自己本民族的语言学,新中国建立后,对满族语言字的学习和研究受到了高度重视,在中央民族大学等院校里设立了满班,陆续培养了满专业人才,在满研究领城里发挥了重要作用,但随着时间流逝,相当一批满语专业人才退休,而三十几岁年青的满语人才极其缺乏,形成了满语专业人才数量与日益繁荣的满学研究不相称的局面,呼吁加强满语专业人才培养工作。  相似文献   

14.
满语地名是宝贵的民族文化遗产,它是满族人民勤劳、智慧的结晶。延用至今的满语地名,具有鲜明的满族民族文化特征,它取词内涵丰富,是满族文化史上的一颗灿烂明珠。在满语地名研究过程中,有些满语地名,汉译的很不准确,也不规范,在工作中造成诸多不便。仅就满语地名汉译问题,谈谈个人的粗浅看法。 一、满语地名起源及原始词义初探 满文创始于1599年,史称“老满文”。在此以前,历史上曾在满族先世女真族中应用过女真文字。在女真人不断南迁的过程中,女真文字逐渐失传,女真语言(满语)仍在延续使用。由于缺乏文字记载,女真南迁居住地区的满语地名都采用口语化的命名形式。这些地名的取词与其所处的生态环境息息相关,反映出满族先人对生态环境明显的依赖性。在这种社会环境中,满语地名最初的命名形式多是采用按地理外表形态,植被特征,动植物名称以及民族民俗特点对其命名。客观条件决定在他们为生存而与自然界进行斗争过程中,必须对周围的山川、河流、地域进行符号标记,因而产生了对地名命名的主根。这种最初的命名形式及地名名词的来源,是以下面形式出现的: 1.以地理外貌、自然环境形态命名 新宾满族自治县境内的“呼兰哈达”,汉译为“烟囱山”。因其地峭岩壁立,山势嵯峨,其山峰的顶端有一数丈高的石柱  相似文献   

15.
时妍 《满族研究》2015,(2):113-116
满语方位词中表示空间概念的基本词汇有dergi(上、东)、wargi(下、西)、julergi(南、前)、amargi(北、后)、fejergi(下)、dorgi(内)、tulergi(外)等。满语方位词汇的语音和语义很大一部分继承了女真语,其语义演变不仅受词义引申规律的影响,同时也深受汉族文化和蒙古族文化的影响,从而构成满语方位词汇独特的语义演变模式和文化内涵。  相似文献   

16.
中央民族大学教授汪立珍,就当今世界有关满族历史、满语、清史等问题,采访了美国著名满学家、清史专家柯娇燕教授.柯娇燕教授认为学习满语很重要,清乾隆时期将满文标准化、简单化,而只有在民间满族人使用的满语才是真正的满语.所以,柯娇燕教授认为目前保护好存留的满语非常重要,她还对满族史和清史提出了自己的观点,并介绍了美国学者的观点.  相似文献   

17.
佟悦 《满族研究》2017,(1):18-25
由清至今的社会环境变迁,深刻的影响着满语文教育制度的变革;满族社会组织结构和满语语言环境的变化,是满语满文由盛转衰的重要原因.本文以满语文发展传承历史和社会基础为视角,深入剖析了满语文发展与社会环境变化密不可分的关系,并阐释了当今中小学满文教育发展的问题和方向.  相似文献   

18.
作为交际的满语已经濒危,但由于其长期与东北-北京官话的接触,形成了语言接触的底层.本稿谨通过对吉林乌拉街方言中反映满族风土人情的一些文化专名词汇的整理描写与例释分析,钩沉出乌拉街方言词汇满语底层之一斑.本稿认为乌拉街方言词汇集中反映和保留了一些满族原生态文化的内涵,颇具特色.同时,针对乌拉街满语及满族文化资源濒危的现状,本稿亦分析了拯救其濒危满语文化资源的迫切任务和重要意义,并尝试对拯救工作提出相应的对策与建议.  相似文献   

19.
满语和蒙古语的系属关系和共同的结构类型,使满语中的蒙古语借词在语音、语义及结构方面均呈现趋同蒙古语的现象.第一,满语和蒙古语语音系统中相同之处较多,在蒙古语借词中,满语和蒙古语之间基本实现了一对一的语音输出和输入关系;第二,在语言借用过程中,除了不同的民族文化、心理特征和地域风俗等外部要素之外,在语言内部结构的影响下,满语中的蒙古语借词发生了语义演变;第三,蒙古语词语被借入满语之后,有些派生词演变为词根词,而有些词则与固有词相同,产生了构词功能,能派生新的词语.  相似文献   

20.
白宇 《黑龙江史志》2014,(12):49-50
日本侵华战争时期对中国东北的殖民统治长达14年,其施行的奴化教育作为教育侵略的主要内容贯穿始终。日伪教科书作为学校教育的核心教学材料,成为日本殖民者奴化中国青少年儿童的载体和工具,也是日本殖民者进行教育侵略的绝对罪证。本文以日伪教科书《国民学校满语国民读本》第八卷为例,对日本殖民者蓄意篡改中国和渗透奴化思想等奴化教育内容进行了研究和考证。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号