共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
6.
给哥哥的信亲爱的哥哥:提笔给你写此信,真是百感交集。亦羞愧难当,无地自容!屈指算来,弟弟妹妹们各自成家,哥哥入院,十五六年矣!这十五六年间,我竟一次也没探望过哥哥,甚至也没给哥哥写过一封信,我算是个什么样的弟弟啊!回想从前的日子,哥哥没生病时,曾给过我多少手足关怀和爱护啊! 相似文献
7.
8.
9.
传说,过去有一家兄弟两个,哥哥是个好吃懒做的懒汉,讨了个媳妇也是个舔稣油灯盏的馋猫。弟弟与哥嫂不一样,为人老实,砍柴、割草、揉皮子,样样都能干。老人们回西天去时,给弟兄俩留下了点家产。扳起指头数数,其实也没有些什么了不起的:没牙的老奶牛一头,跛脚老山羊一只,一件破楚巴已经补钉上面加补钉,锅碗瓢勺,没一样是不缺口的。就这么点家产,哥哥和嫂嫂还唯恐弟弟分享,决心把弟弟撵出去。一天,哥哥对弟弟说:“弟弟呀,你天天上山砍柴、下地割草,辛辛苦苦养你嫂嫂和我。我当哥哥的实在过意不去,再说也对不起成了佛的两位老人。从明天起,你就到外面挣大钱,找好日子过去吧!家里这点破烂,你嫂嫂我俩看守好了。”就这样,弟弟被赶出了家门。 相似文献
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
文化的差异可能在范畴化的层面上发挥作用,在不同语言相互对应的词语中所概括的具体内容往往是因民族而异。汉语和韩语的“哥哥、弟弟、姐姐、妹妹”所概括的具体内容不同,编码度也产生一些差异。汉语的“哥哥”被编为“■(男性称呼哥哥)”和“■■(女性称呼哥哥)”两个语码;汉语的“姐姐”被编为“■■(男性称呼姐姐)”和“■■(女性称呼姐姐)”两个语码。虽然汉语“妹妹”被编为“■■■([韩]女同生-[汉]妹妹)”一个语码,汉语“弟弟”被编为“■■■(弟弟)”一个语码,但是在上义义场、语用以及泛化程度上都存在差异。这是由不同社会文化发展所造成的结果,也是词语民族性特征的体现。 相似文献
17.
正"同样的微笑,一脉相承的眼神,只能说这是老奥巴马先生魔术师般的杰作。"美国《国际先驱论坛报》著名记者安德鲁·雅古布斯曾这样形容美国总统巴拉克·奥巴马(下文称奥巴马)和他同父异母的弟弟马克·奥巴马·狄善九(下文称马克)。在很多人眼中,马克和哥哥非常相似,而马克自 相似文献
18.
19.
20.