首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 10 毫秒
1.
英国和中国历史、文化、习俗、传统以及地理位置等等的不同,导致了英语习语与汉语习语在许多方面都存在着差异。本文将从生存环境、思维方法和风俗习惯几个方面对英汉两种语言的习语进行比较,并探讨英汉习语翻译的原则和方法。  相似文献   

2.
冯丽娜 《沧桑》2009,(2):217-218
根据跨语言迁移理论,学习者的过度语在其形成过程中,母语的时体特征起着重要作用。笔者在EFL环境中考察了30名中级英语水平的中国学生,发现汉语为母语的学生:(1)习得英语进行体时易受汉语时体特征的影响;(2)对达成动词和静态动词进行体的习得比较困难。因此建议学习者在英语进行体习得中注意英汉时间概念的不同特征。  相似文献   

3.
习语是一种语言在使用过程中所形成的独特的固定的表达方式。习语是语言的精华,也是一个民族文化与智慧的结晶。由于受不同文化的影响,英汉习语中包含着不同的民族文化特色与文化信息。不同的生存环境,风俗习惯,物质文化以及宗教信仰等都是造成英汉习语翻译中的文化差异的不可忽视的因素。因此,英汉习语的翻译不应该仅仅是两种语言的形式上的简单转换,更应该是文化的交流。  相似文献   

4.
词语文化是语言的一个重要组成部分,英汉两个民族有着极其丰富的文化底蕴,从而使英汉词语文化表现出不同的民族形式。本文从习语、典故、比喻和委婉语四个方面用大量实例说明英汉词语文化的差异。  相似文献   

5.
英语与汉语的区别甚多,认识到英汉两大语言的不同之处可以从很多方面指导学习英语以及双向的翻译。本文从王佐良所译的《论读书》与原作的对比分析英汉两大语言之间的差异(主要是形合与意合,主动与被动的对比),以期结论能帮助提升对英语的了解,提升翻译的水平。  相似文献   

6.
张瑶 《神州》2012,(8):129-129
英语写作能力是英语学习者必须掌握的技能之一,是英语交流能力的重要体现。因此要深入了解英汉思维模式差异,以便提高大学英语写作能力。  相似文献   

7.
英语和汉语由于地域文化的不同,在词汇、结构、语篇等方面存在着很大的差异,这就加大了英汉翻译的难度,在翻译过程中必须要考虑全面、仔细斟酌。运用英汉对比分析,了解两种语言的共通点和异点,对阅读翻译的实践有很好的指导作用。  相似文献   

8.
宫宇 《神州》2013,(10):89
翻译是语言学习者的必备技能,学校应通过多种途径加强学生英汉能力翻译能力的培养。本文从英语课堂教学的角度,初步阐明学生在大学英语学习中所必备的翻译技巧。  相似文献   

9.
王茜 《黑龙江史志》2008,(20):106-106
英语和汉语分别属于不同的语系。由于两族人民在思维模式,历史背景以及文化习俗上的不同,英汉两种语言的表达习惯存在巨大差异。文章从分析英汉两种语言表达习惯的差异及奈达的"功能对等"理论入手,讨论了应用缩句译法的理论出发点,并结合实例对缩句译法加以归纳总结。  相似文献   

10.
宋秀英 《神州》2013,(3):106-106
语言习得是培养语言能力的基础。克拉申认为"人们使用语言的能力(包括使用外语的能力),主要不是通过学习获得的,而是习得的。"学习英语指的是学习语音、词汇、语法、句型等语言及语言的综合运用能力。在教学实践中,利用多媒体教学能促进多种感官的协调活动,提高学生对感知对象的理解程度,激发学生学习的积极性,有利于学生提高英语口语的交际能力。  相似文献   

11.
高娜 《神州》2013,(23):145-145
汉语作为第二语言的学生在习得“一点儿”、“有点儿”的过程中容易将二者混淆。本文将从组合能力、语义指向等方面对比分析,进一步指出二者的差异,希望能对汉语作为第二语言教学实践有所帮助。  相似文献   

12.
汉语作为第二语言的学生在习得“一点儿”、“有点儿”的过程中容易将二者混淆.本文将从组合能力、语义指向等方面对比分析,进一步指出二者的差异,希望能对汉语作为第二语言教学实践有所帮助.  相似文献   

13.
近些年,我国不断加强对语用学、对比语言学、跨文化交际学等方面的探讨,从宏观、微观等多个方面对英汉对比问题进行了研究,通过研究取得了非常丰硕的成果,而在大学英语课堂中,进行翻译教学时,许多教师还是将讲授翻译技巧和理论作为基础,并没有在培养学生对异域文化的了解方面下功夫。所以,把英汉翻译对比法应用在英语的教学课堂中,成为了一个重点也变成翻译教学中的一个难点。只有非常了解两种语言的特点,才能使学生的翻译水平和学习能力得到提高。  相似文献   

14.
从20世纪70年代开始,研究二语习得的学者越来越多,这方面的著作也是硕果累累。作为从事大学英语教育工作的一份子,我充分感受到了研究大学英语学习的重要性。关于大学英语学习的研究能够帮助学生更好的习得英语,并且也能够帮助他们提高英语实际操作和应用的能力。关于大学英语学习的研究有很多的方面,本文主要是针对学习者的个体差异方面,例如语言潜能、认知风格和学习策略等,来谈大学英语学习。期望本文对大学英语学习者能有些许启示,以便更好地进行大学英语学习。  相似文献   

15.
李花 《丝绸之路》2012,(6):86-88
概念隐喻理论是词汇习得策略的一个重要补充,在高职、高专学生词汇习得过程中融人概念隐喻知识,有利于提高学生对词汇内在含义扩展的能力和隐喻思维能力,从而促进学生比较好地掌握一词多义、词汇搭配和词汇文化内涵的差异,提高词汇习得的效率和质量。  相似文献   

16.
王少华 《神州》2013,(20):167-168
从20世纪70年代开始,研究二语习得的学者越来越多,这方面的著作也是硕果累累。作为从事大学英语教育工作的一份子。我充分感受到了研究大学英语学习的重要性。关于大学英语学习的研究能够帮助学生更好的习得英语,并且也能够帮助他们提高英语实际操作和应用的能力。关于大学英语学习的研究有很多的方面,本文主要是针对学习者的个体差异方面。例如语言潜能、认知风格和学习策略等,来谈大学英语学习。期望本文对大学英语学习者能有些许启示,以便更好地进行大学英语学习。  相似文献   

17.
金莉 《沧桑》2009,(5):212-213
针对大学英语四、六级写作中的常见问题,教师要在日常教与学中引导学生合理、高效地提高其写作能力。建议如下:要立足日常教学,活用大学英语教材,注重英语逻辑思维能力的培养;通过作文"互评",提高学生识错、纠错能力;改变对词汇的死记硬背,重视词汇习得和日常积累,丰富写作词汇量;充分利用大学英语教材培养学生写作的语篇意识,提高作文连贯性。  相似文献   

18.
苏爱新 《神州》2012,(26):145-145
在英语教学中,如何培养学生运用英语的能力是至关重要的,而语言能力只有通过与其他人进行言语交际、思想交流才能习得。如何培养、提高学生的语言综合能力,尤其是说的能力,使他们能活学活用书本知识,增强口头表达能力是英语教学的关键。  相似文献   

19.
王晓霞 《神州》2012,(9):195-195
语言是文化的载体,是传承文化精髓的途径之一,在高中英语课程教学中,我们既要教会学生掌握使用英语的方法,更要让学生了解外国语言中所记载的丰富的文化内涵。因为语言教学既有工具性,更有人文性和教育性,通常情况下,我们在习得一种民旗语言的同时,也就是在习得这一民族的文化,习得这一民族的文化内容和文化传统。就是我们在学习汉语时,也习得了汉语所承载的中华文明,因此英语学习不仅是一种语言知识和能力的学习.更是一种文化的学习。新课程背景下,高中英语教学主要的一个目的,  相似文献   

20.
高婷婷 《神州》2011,(1):52-52
英语习语短小精湛、风趣幽默,是智慧与文化的结晶,若能在文章当中恰当运用英语习语,必将使作品锦上添花。本文分析了英语的特点,并针对学习英语习语提出三点建议,即多看、多听、多记。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号