共查询到19条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
非洲有着现今地球上为数不多的野生动物栖居地;而肯尼亚,正是世人感受非洲野性呼唤的最佳去处。是的,这个神奇的国家是无数动物的生息乐土,全年都呈现着令人惊叹的自然景观。尤其是每年的7-9月,马赛马拉平原上上演的大迁徙更是地球上最壮观的动物“团体秀”。除了马赛马拉,肯尼亚东南部的Tsavo国家公园更广袤,它是马赛马拉国家保护区的14倍之大,是肯尼亚红象的家园。此外,肯尼亚还有多达44个不同部族,其中最著名而神秘的马赛族,也是肯尼亚之行不可忽视的看点。 相似文献
9.
10.
乍一看,三江源的野生动物十分符合这片高原寒地贫瘠、苍凉的主调。放眼望去,满眼可见的只有高耸的山脉,辽阔的原野上,少则几只、多则几十只的动物孤零零地伫立着,百无聊赖,陪衬着这里的空寂和单调。在普通人的眼里,这片广袤的大草原是枯燥乏味的。 相似文献
11.
12.
13.
14.
15.
<正>9月20日,中国野生动物保护协会志愿者2018秋冬季百队百天护飞行动在全国范围内展开,全国各地数以万计的野保志愿者,在中国野生动物保护协会统一部署和志愿者委员会具体指导下,紧密联系所在地的森林公安等相关部门,迅速而广泛地展开了以打击捕鸟贩鸟违法犯罪行为、收缴捕鸟工具、救助和放飞野鸟、宣传普及野生动物保护法及爱鸟护鸟知识等为内容的护飞行动。行动开展以来,捷报频传,令人鼓舞。护飞行动中,各地志愿者组织面临或经历着一系列难题:经费保障不足、违法者暴力抗拒, 相似文献
16.
《Political Theology》2013,14(6):786-795
AbstractSeeking a responsible middle ground between complaisance and the “religious totalitarianism” of Sayyid Qutb, Miroslav Volf proposes a proper role for religion as a faithful advisor in the public square and an inspired one in the corridors of conscience. But he seems to lose patience with that theme without addressing John Rawls’ case for silencing religious counsels—or engaging the strident atheism of Dennett, Dawkins, Hitchens, or Grayling, and he takes Qutb more as a foil than an adversary to be grappled with directly. Turning away from debates over religion’s proper public role he catalogues the “malfunctions” of faith, sidestepping many of today’s more burning issues in favor of a generic call to “lives of integrity”—while acknowledging that we mortals are “powerless against the lure of evil,” too often seconded by “the power of the systems that surround us.” Prayer, Volf argues, finds its best use when we ask to be made “willing, capable, and effective instruments in God’s hand.” One only wishes he had been more explicit and more ready for down and dirty argument with those who reject the very idea of prayer and with those who imagine they become God’s best instrument when holding an incendiary device. 相似文献
17.