共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
文化教学在第二语言学习中的应用得到了越来越多的关注。外语教学的根本目的就是一种文化教育,所以在实施这种语言文化教育的同时就不能仅仅向学生传输语言本身的知识。而要结合国情和实际进行文化的传播,这样才能更好地促进外语学习的成效。 相似文献
2.
3.
4.
中介语是二语习得过程中逐渐向目的语靠拢的语言系统。本文对二语习得、中介语以及对外语教学的启示进行综述。本文介绍了中介语的概念以及对外语教学产生的启示和意义,并提出在外语教学中教师要注重自身语言能力的提高。 相似文献
5.
6.
二语习得理论与语言教学有着潜在的相关性,对语言教学有着深远的意义。二语习得有其自身的规律,语言教学应遵循这一规律,并将其运用到外语教学中,有效地提高外语教学质量。 相似文献
7.
在语言与思维关系的问题上,本文探讨了语言、思维以及与幼儿教育之间的关系。幼儿文化教育是思维在语言上的反映,幼儿语言、文化的学习可以促进幼儿思维的发展。 相似文献
8.
综合英语教学模式是通过多种因素合作进行综合英语教学实验的比较教育研究课题的理论结果,其目的旨在改变目前国内以背记语言知识,应付考试为目的的传统英语教学模式,致力于培养学生英语语言能力,使学生能在最佳年龄段、以最优的方式和在最佳的英语教学环境中获得全面的语言学习,在较短时间内掌握英语交流能力。根据当代学界外语教育发展趋势,实验认为,紧跟时代潮流,必须积极地吸收各种外语教学研究成果,结合中国外语教学实际,探求一种更有成效的外语教学模式。 相似文献
9.
语言教学本质上是一种文化教育,在大学英语教学过程中,英语教师应加强自身的文化素养,改革课堂教学方法,在课堂教学中有意识地导入英语文化知识的传授,并注重优秀多媒体影像资料的文化教育功能。 相似文献
10.
正如何提高外语学习效率?笔者认为首先应该从外语教学指导思想的角度对传统的做法进行反思。具体说来,在外语教学中有以下几种意识亟待加强:一、跨文化意识语言是文化的重要载体和反映,外语教学必然会涉及到两种不同文化之间的碰撞与融合。学习外语的学生应该了解所学语言的国家的地理、历史、政治、社会习俗以及思维方式等文化背景知识,这本是一个常识。然而长期以来,有多少教师积极主动地进行过文化背景知识的传授呢?又有多少教 相似文献
11.
我们可以发现语言的交际性与语言学习的人本理论得到越来越多的重视。怎样在语言教学中把两者有机结合起来,提高教学效果,激发学生学习兴趣值得探讨和研究。近年来在外语教学中对语言的交际性与人本理论在教学实践中的应用作了大量的探索和尝试, 相似文献
12.
系统功能语法,是由英国语言学家M.A.K.Halliday在50年代末创立的。它包括“系统语法”和“功能语法”,由系统功能语法发展而来的语言教学理论及方法,集各派教法之长,强调语言的实用性,对外语教学产生了很大的影响,本文就系统功能语法对外语教学的启示做一阐述。 相似文献
13.
20世纪初,哈尔滨的文化教育以跨文化教育方式转向教育现代化。跨文化教育中外侨所建立的学校功不可没,并呈现出沿袭创办学校国的本国教育教学体系;坚持母语教学,注重语言教育;坚持文化、专业教育的同时,更加注重素质教育;家庭教育成为哈尔滨跨文化教育的重要方式。到1920年,由于时局变化,哈尔滨跨文化教育转向本土化进程,也是西式教育融于中国的一个至关重要的环节。 相似文献
14.
抗日战争时期,在中国共产党的领导下,陕甘宁边区形成了以延安为中心的新民主主义政治文化,颁布和实施了一系列发展文化教育事业的政策和措施,有效地促进了边区文化教育事业的发展,回顾这段历史,对于今天社会主义文化建设具有重要的启示作用。 相似文献
15.
高职英语教学中的口语测试及反拨作用 总被引:1,自引:0,他引:1
笔者从当前的社会需求以及高职高专的英语教学目标出发,分析了高职外语教学的特点与目标,阐述了高职外语的口语测试的必要性及其如何实施。在此基础上,论述了口语测试的对高职外语教学的好的反拨作用。 相似文献
16.
17.
大学英语教学与研究中,元认知训练越来越受到关注。本文主要研讨如何在大学外语教学中通过有效地运用元认知策略,提高学生在词汇,阅读和听力方面的语言能力。 相似文献
18.
语言是反映社会文化的,但语言又不能代替文化。语言与文化不是孤立存在的,而是相互作用,相互制约的。对不同文化背景知识的了解有助于促进语言运用能力的提高。本文试图通过对文化与语言关系的阐释,揭示文化差异对外语教学的影响,并提出相应的解决方法。 相似文献
19.
改革运动(Reform Movement)是指1882~1904期间主要在欧洲掀起的外语教学改革。回顾改革运动前后语法翻译法与自然法的变迁,时间跨度在一百年以上,为现在语言教育研究人员提供一些外语教育研究的理论基础,希望语言教学和研究者可以从中找出更多的教学发现从而提高现代语言教学质量。 相似文献
20.
语言是文化的载体。在外语教学中要强化跨文化教学文化差异是跨文化交际的障碍;强化文化意识是学习语言知识的关键;强化文化知识的教学是达到语言教学目标的关键。教师要提高跨文化交际教学在当前教学中的重要地位,提高对跨文化交际教学在当前教学中的地位的认识,并在课堂教学及课外辅导中全面反映出来。 相似文献